സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 32:19
MOV
19. യോർദ്ദാന്നക്കരെയും അതിന്നപ്പുറവും ഞങ്ങൾ അവരോടുകൂടെ അവകാശം വാങ്ങുകയില്ല; കിഴക്കു യോർദ്ദാന്നിക്കരെ ഞങ്ങൾക്കു അവകാശം ഉണ്ടല്ലോ.



KJV
19. For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

KJVP
19. For H3588 we will not H3808 inherit H5157 with H854 them on yonder side H4480 H5676 Jordan, H3383 or forward; H1973 because H3588 our inheritance H5159 is fallen H935 to H413 us on this side H4480 H5676 Jordan H3383 eastward. H4217

YLT
19. for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the [sun]-rising.`

ASV
19. For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

WEB
19. For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

ESV
19. For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east."

RV
19. For we will not inherit with them on the other side Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

RSV
19. For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond; because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east."

NLT
19. But we do not claim any of the land on the other side of the Jordan. We would rather live here on the east side and accept this as our grant of land."

NET
19. For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan."

ERVEN
19. We will not take any of the land west of the Jordan River. No, our part of the land is east of the Jordan River."



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 32:19

  • യോർദ്ദാന്നക്കരെയും അതിന്നപ്പുറവും ഞങ്ങൾ അവരോടുകൂടെ അവകാശം വാങ്ങുകയില്ല; കിഴക്കു യോർദ്ദാന്നിക്കരെ ഞങ്ങൾക്കു അവകാശം ഉണ്ടല്ലോ.
  • KJV

    For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.
  • KJVP

    For H3588 we will not H3808 inherit H5157 with H854 them on yonder side H4480 H5676 Jordan, H3383 or forward; H1973 because H3588 our inheritance H5159 is fallen H935 to H413 us on this side H4480 H5676 Jordan H3383 eastward. H4217
  • YLT

    for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the sun-rising.`
  • ASV

    For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.
  • WEB

    For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.
  • ESV

    For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east."
  • RV

    For we will not inherit with them on the other side Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.
  • RSV

    For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond; because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east."
  • NLT

    But we do not claim any of the land on the other side of the Jordan. We would rather live here on the east side and accept this as our grant of land."
  • NET

    For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan."
  • ERVEN

    We will not take any of the land west of the Jordan River. No, our part of the land is east of the Jordan River."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References