സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 32:31
MOV
31. ഗാദ്യരും രൂബേന്യരും അതിന്നു: യഹോവ അടിയങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ ചെയ്തുകൊള്ളാം.



KJV
31. And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.

KJVP
31. And the children H1121 of Gad H1410 and the children H1121 of Reuben H7205 answered, H6030 saying, H559 H853 As H834 the LORD H3068 hath said H1696 unto H413 thy servants, H5650 so H3651 will we do. H6213

YLT
31. And the sons of Gad and the sons of Reuben answer, saying, `That which Jehovah hath spoken unto thy servants -- so we do;

ASV
31. And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.

WEB
31. The children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Yahweh has said to your servants, so will we do.

ESV
31. And the people of Gad and the people of Reuben answered, "What the LORD has said to your servants, we will do.

RV
31. And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.

RSV
31. And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the LORD has said to your servants, so we will do.

NLT
31. The tribes of Gad and Reuben said again, "We are your servants, and we will do as the LORD has commanded!

NET
31. Then the Gadites and the Reubenites answered, "Your servants will do what the LORD has spoken.

ERVEN
31. The people of Gad and Reuben answered, "We promise to do what the Lord commanded.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 32:31

  • ഗാദ്യരും രൂബേന്യരും അതിന്നു: യഹോവ അടിയങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ ചെയ്തുകൊള്ളാം.
  • KJV

    And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.
  • KJVP

    And the children H1121 of Gad H1410 and the children H1121 of Reuben H7205 answered, H6030 saying, H559 H853 As H834 the LORD H3068 hath said H1696 unto H413 thy servants, H5650 so H3651 will we do. H6213
  • YLT

    And the sons of Gad and the sons of Reuben answer, saying, `That which Jehovah hath spoken unto thy servants -- so we do;
  • ASV

    And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.
  • WEB

    The children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Yahweh has said to your servants, so will we do.
  • ESV

    And the people of Gad and the people of Reuben answered, "What the LORD has said to your servants, we will do.
  • RV

    And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.
  • RSV

    And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the LORD has said to your servants, so we will do.
  • NLT

    The tribes of Gad and Reuben said again, "We are your servants, and we will do as the LORD has commanded!
  • NET

    Then the Gadites and the Reubenites answered, "Your servants will do what the LORD has spoken.
  • ERVEN

    The people of Gad and Reuben answered, "We promise to do what the Lord commanded.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References