സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 8:25
MOV
25. പിന്നെയും അവന്റെ കണ്ണിന്മേൽ കൈ വെച്ചാറെ അവൻ സൌഖ്യം പ്രാപിച്ചു മിഴിച്ചുനോക്കി എല്ലാം സ്പഷ്ടമായി കണ്ടു.



KJV
25. After that he put [his] hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.

KJVP
25. After that G1534 he put G2007 [his] hands G5495 again G3825 upon G1909 his G846 eyes, G3788 and G2532 made G4160 him G846 look up: G308 and G2532 he was restored, G600 and G2532 saw G1689 every man G537 clearly. G5081

YLT
25. Afterwards again he put [his] hands on his eyes, and made him look up, and he was restored, and discerned all things clearly,

ASV
25. Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.

WEB
25. Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.

ESV
25. Then Jesus laid his hands on his eyes again; and he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly.

RV
25. Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.

RSV
25. Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked intently and was restored, and saw everything clearly.

NLT
25. Then Jesus placed his hands on the man's eyes again, and his eyes were opened. His sight was completely restored, and he could see everything clearly.

NET
25. Then Jesus placed his hands on the man's eyes again. And he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly.

ERVEN
25. Again Jesus laid his hands on the man's eyes, and the man opened them wide. His eyes were healed, and he was able to see everything clearly.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 8:25

  • പിന്നെയും അവന്റെ കണ്ണിന്മേൽ കൈ വെച്ചാറെ അവൻ സൌഖ്യം പ്രാപിച്ചു മിഴിച്ചുനോക്കി എല്ലാം സ്പഷ്ടമായി കണ്ടു.
  • KJV

    After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
  • KJVP

    After that G1534 he put G2007 his hands G5495 again G3825 upon G1909 his G846 eyes, G3788 and G2532 made G4160 him G846 look up: G308 and G2532 he was restored, G600 and G2532 saw G1689 every man G537 clearly. G5081
  • YLT

    Afterwards again he put his hands on his eyes, and made him look up, and he was restored, and discerned all things clearly,
  • ASV

    Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.
  • WEB

    Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.
  • ESV

    Then Jesus laid his hands on his eyes again; and he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly.
  • RV

    Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.
  • RSV

    Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked intently and was restored, and saw everything clearly.
  • NLT

    Then Jesus placed his hands on the man's eyes again, and his eyes were opened. His sight was completely restored, and he could see everything clearly.
  • NET

    Then Jesus placed his hands on the man's eyes again. And he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly.
  • ERVEN

    Again Jesus laid his hands on the man's eyes, and the man opened them wide. His eyes were healed, and he was able to see everything clearly.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References