സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 8:20
MOV
20. “നാലായിരം പേർക്കു ഏഴു നുറുക്കിയപ്പോൾ കഷണങ്ങൾ എത്ര വട്ടി നിറച്ചെടുത്തു?” ഏഴു എന്നു അവർ അവനോടു പറഞ്ഞു.



KJV
20. {SCJ}And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up?{SCJ.} And they said, Seven.

KJVP
20. {SCJ} And G1161 when G3753 the G3588 seven G2033 among G1519 four thousand, G5070 how many G4214 baskets G4711 full G4138 of fragments G2801 took ye up G142 ? {SCJ.} And G1161 they G3588 said, G2036 Seven. G2033

YLT
20. `And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?` and they said, `Seven.`

ASV
20. And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.

WEB
20. "When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Seven."

ESV
20. "And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" And they said to him, "Seven."

RV
20. And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.

RSV
20. "And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" And they said to him, "Seven."

NLT
20. "And when I fed the 4,000 with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?" "Seven," they said.

NET
20. "When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?" They replied, "Seven."

ERVEN
20. "And when I divided seven loaves of bread for 4000 people, how many baskets did you fill with the leftover pieces?" They answered, "We filled seven baskets."



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 8:20

  • “നാലായിരം പേർക്കു ഏഴു നുറുക്കിയപ്പോൾ കഷണങ്ങൾ എത്ര വട്ടി നിറച്ചെടുത്തു?” ഏഴു എന്നു അവർ അവനോടു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
  • KJVP

    And G1161 when G3753 the G3588 seven G2033 among G1519 four thousand, G5070 how many G4214 baskets G4711 full G4138 of fragments G2801 took ye up G142 ? And G1161 they G3588 said, G2036 Seven. G2033
  • YLT

    `And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?` and they said, `Seven.`
  • ASV

    And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
  • WEB

    "When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Seven."
  • ESV

    "And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" And they said to him, "Seven."
  • RV

    And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
  • RSV

    "And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" And they said to him, "Seven."
  • NLT

    "And when I fed the 4,000 with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?" "Seven," they said.
  • NET

    "When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?" They replied, "Seven."
  • ERVEN

    "And when I divided seven loaves of bread for 4000 people, how many baskets did you fill with the leftover pieces?" They answered, "We filled seven baskets."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References