സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 8:4
MOV
4. അതിന്നു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാർ: ഇവർക്കു ഇവിടെ മരുഭൂമിയിൽ അപ്പം കൊടുത്തു തൃപ്തിവരുത്തുവാൻ എങ്ങനെ കഴിയും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
4. And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?

KJVP
4. And G2532 his G846 disciples G3101 answered G611 him, G846 From whence G4159 can G1410 a man G5100 satisfy G5526 these G5128 [men] with bread G740 here G5602 in G1909 the wilderness G2047 ?

YLT
4. And his disciples answered him, `Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?`

ASV
4. And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?

WEB
4. His disciples answered him, "From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place?"

ESV
4. And his disciples answered him, "How can one feed these people with bread here in this desolate place?"

RV
4. And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?

RSV
4. And his disciples answered him, "How can one feed these men with bread here in the desert?"

NLT
4. His disciples replied, "How are we supposed to find enough food to feed them out here in the wilderness?"

NET
4. His disciples answered him, "Where can someone get enough bread in this desolate place to satisfy these people?"

ERVEN
4. Jesus' followers answered, "But we are far away from any towns. Where can we get enough bread to feed all these people?"



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 8:4

  • അതിന്നു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാർ: ഇവർക്കു ഇവിടെ മരുഭൂമിയിൽ അപ്പം കൊടുത്തു തൃപ്തിവരുത്തുവാൻ എങ്ങനെ കഴിയും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
  • KJVP

    And G2532 his G846 disciples G3101 answered G611 him, G846 From whence G4159 can G1410 a man G5100 satisfy G5526 these G5128 men with bread G740 here G5602 in G1909 the wilderness G2047 ?
  • YLT

    And his disciples answered him, `Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?`
  • ASV

    And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?
  • WEB

    His disciples answered him, "From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place?"
  • ESV

    And his disciples answered him, "How can one feed these people with bread here in this desolate place?"
  • RV

    And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?
  • RSV

    And his disciples answered him, "How can one feed these men with bread here in the desert?"
  • NLT

    His disciples replied, "How are we supposed to find enough food to feed them out here in the wilderness?"
  • NET

    His disciples answered him, "Where can someone get enough bread in this desolate place to satisfy these people?"
  • ERVEN

    Jesus' followers answered, "But we are far away from any towns. Where can we get enough bread to feed all these people?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References