സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 15:12
MOV
12. അവരിൽ ഇളയവൻ അപ്പനോടു: അപ്പാ, വസ്തുവിൽ എനിക്കു വരേണ്ടുന്ന പങ്കു തരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു; അവൻ അവർക്കു മുതൽ പകുത്തുകൊടുത്തു.



KJV
12. {SCJ}And the younger of them said to [his] father, Father, give me the portion of goods that falleth [to me.] And he divided unto them [his] living. {SCJ.}

KJVP
12. {SCJ} And G2532 the G3588 younger G3501 of them G846 said G2036 to [his] father, G3962 Father, G3962 give G1325 me G3427 the G3588 portion G3313 of goods G3776 that falleth G1911 [to] [me.] And G2532 he divided G1244 unto them G846 [his] living. G979 {SCJ.}

YLT
12. and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to [me], and he divided to them the living.

ASV
12. and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy substance that falleth to me. And he divided unto them his living.

WEB
12. The younger of them said to his father, \'Father, give me my share of your property.\' He divided his livelihood between them.

ESV
12. And the younger of them said to his father, 'Father, give me the share of property that is coming to me.' And he divided his property between them.

RV
12. and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of {cf15i thy} substance that falleth to me. And he divided unto them his living.

RSV
12. and the younger of them said to his father, `Father, give me the share of property that falls to me.' And he divided his living between them.

NLT
12. The younger son told his father, 'I want my share of your estate now before you die.' So his father agreed to divide his wealth between his sons.

NET
12. The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that will belong to me.' So he divided his assets between them.

ERVEN
12. The younger son said to his father, 'Give me now the part of your property that I am supposed to receive someday.' So the father divided his wealth between his two sons.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 15:12

  • അവരിൽ ഇളയവൻ അപ്പനോടു: അപ്പാ, വസ്തുവിൽ എനിക്കു വരേണ്ടുന്ന പങ്കു തരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു; അവൻ അവർക്കു മുതൽ പകുത്തുകൊടുത്തു.
  • KJV

    And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 younger G3501 of them G846 said G2036 to his father, G3962 Father, G3962 give G1325 me G3427 the G3588 portion G3313 of goods G3776 that falleth G1911 to me. And G2532 he divided G1244 unto them G846 his living. G979
  • YLT

    and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to me, and he divided to them the living.
  • ASV

    and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy substance that falleth to me. And he divided unto them his living.
  • WEB

    The younger of them said to his father, \'Father, give me my share of your property.\' He divided his livelihood between them.
  • ESV

    And the younger of them said to his father, 'Father, give me the share of property that is coming to me.' And he divided his property between them.
  • RV

    and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of {cf15i thy} substance that falleth to me. And he divided unto them his living.
  • RSV

    and the younger of them said to his father, `Father, give me the share of property that falls to me.' And he divided his living between them.
  • NLT

    The younger son told his father, 'I want my share of your estate now before you die.' So his father agreed to divide his wealth between his sons.
  • NET

    The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that will belong to me.' So he divided his assets between them.
  • ERVEN

    The younger son said to his father, 'Give me now the part of your property that I am supposed to receive someday.' So the father divided his wealth between his two sons.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References