സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 9:21
MOV
21. അല്ല, കുശവന്നു അതേ പിണ്ഡത്തിൽനിന്നു ഒരു പാത്രം മാനത്തിന്നും മറ്റൊരു പാത്രം അപമാനത്തിന്നും ഉണ്ടാക്കുവാൻ മണ്ണിന്മേൽ അധികാരം ഇല്ലയോ?



KJV
21. Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?

KJVP
21. G2228 Hath G2192 not G3756 the G3588 potter G2763 power G1849 over the G3588 clay, G4081 of G1537 the G3588 same G846 lump G5445 to make G4160 one G3739 G3303 vessel G4632 unto G1519 honor, G5092 and G1161 another G3739 unto G1519 dishonor G819 ?

YLT
21. hath not the potter authority over the clay, out of the same lump to make the one vessel to honour, and the one to dishonour?

ASV
21. Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor?

WEB
21. Or hasn\'t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?

ESV
21. Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honored use and another for dishonorable use?

RV
21. Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honour, and another unto dishonour?

RSV
21. Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for beauty and another for menial use?

NLT
21. When a potter makes jars out of clay, doesn't he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into?

NET
21. Has the potter no right to make from the same lump of clay one vessel for special use and another for ordinary use?

ERVEN
21. The one who makes the jar can make anything he wants. He uses the same clay to make different things. He might make one thing for special purposes and another for daily use.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 9:21

  • അല്ല, കുശവന്നു അതേ പിണ്ഡത്തിൽനിന്നു ഒരു പാത്രം മാനത്തിന്നും മറ്റൊരു പാത്രം അപമാനത്തിന്നും ഉണ്ടാക്കുവാൻ മണ്ണിന്മേൽ അധികാരം ഇല്ലയോ?
  • KJV

    Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
  • KJVP

    G2228 Hath G2192 not G3756 the G3588 potter G2763 power G1849 over the G3588 clay, G4081 of G1537 the G3588 same G846 lump G5445 to make G4160 one G3739 G3303 vessel G4632 unto G1519 honor, G5092 and G1161 another G3739 unto G1519 dishonor G819 ?
  • YLT

    hath not the potter authority over the clay, out of the same lump to make the one vessel to honour, and the one to dishonour?
  • ASV

    Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor?
  • WEB

    Or hasn\'t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?
  • ESV

    Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honored use and another for dishonorable use?
  • RV

    Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honour, and another unto dishonour?
  • RSV

    Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for beauty and another for menial use?
  • NLT

    When a potter makes jars out of clay, doesn't he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into?
  • NET

    Has the potter no right to make from the same lump of clay one vessel for special use and another for ordinary use?
  • ERVEN

    The one who makes the jar can make anything he wants. He uses the same clay to make different things. He might make one thing for special purposes and another for daily use.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References