സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 9:31
MOV
31. നീതിയുടെ പ്രമാണം പിന്തുടർന്ന യിസ്രായേലോ ആ പ്രമാണത്തിങ്കൽ എത്തിയില്ല.



KJV
31. But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

KJVP
31. But G1161 Israel, G2474 which followed G1377 after the law G3551 of righteousness, G1343 hath not G3756 attained G5348 to G1519 the law G3551 of righteousness. G1343

YLT
31. and Israel, pursuing a law of righteousness, at a law of righteousness did not arrive;

ASV
31. but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at that law.

WEB
31. but Israel, following after a law of righteousness, didn\'t arrive at the law of righteousness.

ESV
31. but that Israel who pursued a law that would lead to righteousness did not succeed in reaching that law.

RV
31. but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at {cf15i that} law.

RSV
31. but that Israel who pursued the righteousness which is based on law did not succeed in fulfilling that law.

NLT
31. But the people of Israel, who tried so hard to get right with God by keeping the law, never succeeded.

NET
31. but Israel even though pursuing a law of righteousness did not attain it.

ERVEN
31. And the people of Israel, who tried to make themselves right with God by following the law, did not succeed.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 9:31

  • നീതിയുടെ പ്രമാണം പിന്തുടർന്ന യിസ്രായേലോ ആ പ്രമാണത്തിങ്കൽ എത്തിയില്ല.
  • KJV

    But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.
  • KJVP

    But G1161 Israel, G2474 which followed G1377 after the law G3551 of righteousness, G1343 hath not G3756 attained G5348 to G1519 the law G3551 of righteousness. G1343
  • YLT

    and Israel, pursuing a law of righteousness, at a law of righteousness did not arrive;
  • ASV

    but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at that law.
  • WEB

    but Israel, following after a law of righteousness, didn\'t arrive at the law of righteousness.
  • ESV

    but that Israel who pursued a law that would lead to righteousness did not succeed in reaching that law.
  • RV

    but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at {cf15i that} law.
  • RSV

    but that Israel who pursued the righteousness which is based on law did not succeed in fulfilling that law.
  • NLT

    But the people of Israel, who tried so hard to get right with God by keeping the law, never succeeded.
  • NET

    but Israel even though pursuing a law of righteousness did not attain it.
  • ERVEN

    And the people of Israel, who tried to make themselves right with God by following the law, did not succeed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References