സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 9:17
MOV
17. “ഇതിന്നായിട്ടു തന്നേ ഞാൻ നിന്നെ നിർത്തിയിരിക്കുന്നതു; നിന്നിൽ എന്റെ ശക്തി കാണിക്കേണ്ടതിന്നും എന്റെ നാമം സർവ്വഭൂമിയിലും പ്രസ്താവിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നും തന്നേ” എന്നു തിരുവെഴുത്തിൽ ഫറവോനോടു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.



KJV
17. For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

KJVP
17. For G1063 the G3588 Scripture G1124 saith G3004 unto Pharaoh, G5328 Even for G1519 this same purpose G5124 G846 have I raised thee up G1825 G4571 , that G3704 I might show G1731 my G3450 power G1411 in G1722 thee, G4671 and G2532 that G3704 my G3450 name G3686 might be declared G1229 throughout G1722 all G3956 the G3588 earth. G1093

YLT
17. for the Writing saith to Pharaoh -- `For this very thing I did raise thee up, that I might shew in thee My power, and that My name might be declared in all the land;`

ASV
17. For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might show in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth.

WEB
17. For the Scripture says to Pharaoh, "For this very purpose I caused you to be raised up, that I might show in you my power, and that my name might be published abroad in all the earth."

ESV
17. For the Scripture says to Pharaoh, "For this very purpose I have raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be proclaimed in all the earth."

RV
17. For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might shew in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth.

RSV
17. For the scripture says to Pharaoh, "I have raised you up for the very purpose of showing my power in you, so that my name may be proclaimed in all the earth."

NLT
17. For the Scriptures say that God told Pharaoh, "I have appointed you for the very purpose of displaying my power in you and to spread my fame throughout the earth."

NET
17. For the scripture says to Pharaoh: "For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth."

ERVEN
17. In the Scriptures God says to Pharaoh: "I made you king so that you could do this for me. I wanted to show my power through you. I wanted my name to be announced throughout the world."



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 9:17

  • “ഇതിന്നായിട്ടു തന്നേ ഞാൻ നിന്നെ നിർത്തിയിരിക്കുന്നതു; നിന്നിൽ എന്റെ ശക്തി കാണിക്കേണ്ടതിന്നും എന്റെ നാമം സർവ്വഭൂമിയിലും പ്രസ്താവിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നും തന്നേ” എന്നു തിരുവെഴുത്തിൽ ഫറവോനോടു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
  • KJVP

    For G1063 the G3588 Scripture G1124 saith G3004 unto Pharaoh, G5328 Even for G1519 this same purpose G5124 G846 have I raised thee up G1825 G4571 , that G3704 I might show G1731 my G3450 power G1411 in G1722 thee, G4671 and G2532 that G3704 my G3450 name G3686 might be declared G1229 throughout G1722 all G3956 the G3588 earth. G1093
  • YLT

    for the Writing saith to Pharaoh -- `For this very thing I did raise thee up, that I might shew in thee My power, and that My name might be declared in all the land;`
  • ASV

    For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might show in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth.
  • WEB

    For the Scripture says to Pharaoh, "For this very purpose I caused you to be raised up, that I might show in you my power, and that my name might be published abroad in all the earth."
  • ESV

    For the Scripture says to Pharaoh, "For this very purpose I have raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be proclaimed in all the earth."
  • RV

    For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might shew in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth.
  • RSV

    For the scripture says to Pharaoh, "I have raised you up for the very purpose of showing my power in you, so that my name may be proclaimed in all the earth."
  • NLT

    For the Scriptures say that God told Pharaoh, "I have appointed you for the very purpose of displaying my power in you and to spread my fame throughout the earth."
  • NET

    For the scripture says to Pharaoh: "For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth."
  • ERVEN

    In the Scriptures God says to Pharaoh: "I made you king so that you could do this for me. I wanted to show my power through you. I wanted my name to be announced throughout the world."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References