സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 2:26
MOV
26. പിന്നെ ഞാൻ കെദേമോത്ത് മരുഭൂമിയിൽ നിന്നു ഹെശ്ബോനിലെ രാജാവായ സീഹോന്റെ അടുക്കൽ സമാധാനവാക്കുകളോടുകൂടെ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു:



KJV
26. And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

KJVP
26. And I sent H7971 messengers H4397 out of the wilderness H4480 H4057 of Kedemoth H6932 unto H413 Sihon H5511 king H4428 of Heshbon H2809 with words H1697 of peace, H7965 saying, H559

YLT
26. `And I send messengers from the wilderness of Kedemoth, unto Sihon king of Heshbon, -- words of peace -- saying,

ASV
26. And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

WEB
26. I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

ESV
26. "So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon the king of Heshbon, with words of peace, saying,

RV
26. And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

RSV
26. "So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon the king of Heshbon, with words of peace, saying,

NLT
26. Moses continued, "From the wilderness of Kedemoth I sent ambassadors to King Sihon of Heshbon with this proposal of peace:

NET
26. Then I sent messengers from the Kedemoth Desert to King Sihon of Heshbon with an offer of peace:

ERVEN
26. "While we were in the desert of Kedemoth, I sent messengers to King Sihon of Heshbon. The messengers offered peace to Sihon. They said,



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 2:26

  • പിന്നെ ഞാൻ കെദേമോത്ത് മരുഭൂമിയിൽ നിന്നു ഹെശ്ബോനിലെ രാജാവായ സീഹോന്റെ അടുക്കൽ സമാധാനവാക്കുകളോടുകൂടെ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു:
  • KJV

    And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
  • KJVP

    And I sent H7971 messengers H4397 out of the wilderness H4480 H4057 of Kedemoth H6932 unto H413 Sihon H5511 king H4428 of Heshbon H2809 with words H1697 of peace, H7965 saying, H559
  • YLT

    `And I send messengers from the wilderness of Kedemoth, unto Sihon king of Heshbon, -- words of peace -- saying,
  • ASV

    And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
  • WEB

    I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
  • ESV

    "So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon the king of Heshbon, with words of peace, saying,
  • RV

    And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
  • RSV

    "So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon the king of Heshbon, with words of peace, saying,
  • NLT

    Moses continued, "From the wilderness of Kedemoth I sent ambassadors to King Sihon of Heshbon with this proposal of peace:
  • NET

    Then I sent messengers from the Kedemoth Desert to King Sihon of Heshbon with an offer of peace:
  • ERVEN

    "While we were in the desert of Kedemoth, I sent messengers to King Sihon of Heshbon. The messengers offered peace to Sihon. They said,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References