സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 9:19
MOV
19. പ്രഭുക്കന്മാർ എല്ലാവരും സർവ്വസഭയോടും യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെക്കൊണ്ടു ഞങ്ങൾ അവരോടു സത്യംചെയ്തിരിക്കയാൽ നമുക്കു അവരെ തൊട്ടുകൂടാ.



KJV
19. But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.

KJVP
19. But all H3605 the princes H5387 said H559 unto H413 all H3605 the congregation, H5712 We H587 have sworn H7650 unto them by the LORD H3068 God H430 of Israel: H3478 now H6258 therefore we may H3201 not H3808 touch H5060 them.

YLT
19. And all the princes say unto all the company, `We -- we have sworn to them by Jehovah, God of Israel; and now, we are not able to come against them;

ASV
19. But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by Jehovah, the God of Israel: now therefore we may not touch them.

WEB
19. But all the princes said to all the congregation, We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them.

ESV
19. But all the leaders said to all the congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we may not touch them.

RV
19. But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD, the God of Israel: now therefore we may not touch them.

RSV
19. But all the leaders said to all the congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we may not touch them.

NLT
19. But the leaders replied, "Since we have sworn an oath in the presence of the LORD, the God of Israel, we cannot touch them.

NET
19. but all the leaders told the whole community, "We swore an oath to them in the name of the LORD God of Israel. So now we can't hurt them!

ERVEN
19. But the leaders answered, "We have given our promise. We promised before the Lord, the God of Israel. We cannot fight against them now.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 9:19

  • പ്രഭുക്കന്മാർ എല്ലാവരും സർവ്വസഭയോടും യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെക്കൊണ്ടു ഞങ്ങൾ അവരോടു സത്യംചെയ്തിരിക്കയാൽ നമുക്കു അവരെ തൊട്ടുകൂടാ.
  • KJV

    But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
  • KJVP

    But all H3605 the princes H5387 said H559 unto H413 all H3605 the congregation, H5712 We H587 have sworn H7650 unto them by the LORD H3068 God H430 of Israel: H3478 now H6258 therefore we may H3201 not H3808 touch H5060 them.
  • YLT

    And all the princes say unto all the company, `We -- we have sworn to them by Jehovah, God of Israel; and now, we are not able to come against them;
  • ASV

    But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by Jehovah, the God of Israel: now therefore we may not touch them.
  • WEB

    But all the princes said to all the congregation, We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them.
  • ESV

    But all the leaders said to all the congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we may not touch them.
  • RV

    But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD, the God of Israel: now therefore we may not touch them.
  • RSV

    But all the leaders said to all the congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we may not touch them.
  • NLT

    But the leaders replied, "Since we have sworn an oath in the presence of the LORD, the God of Israel, we cannot touch them.
  • NET

    but all the leaders told the whole community, "We swore an oath to them in the name of the LORD God of Israel. So now we can't hurt them!
  • ERVEN

    But the leaders answered, "We have given our promise. We promised before the Lord, the God of Israel. We cannot fight against them now.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References