സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 30:29
MOV
29. അവൻ അവനോടു: ഞാൻ നിന്നെ എങ്ങനെ സേവിച്ചു എന്നും നിന്റെ ആട്ടിൻ കൂട്ടം എന്റെ പക്കൽ എങ്ങനെ ഇരുന്നു എന്നും നീ അറിയുന്നു.



KJV
29. And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.

KJVP
29. And he said H559 unto H413 him, Thou H859 knowest H3045 H853 how H834 I have served H5647 thee , and how H834 thy cattle H4735 was H1961 with H854 me.

YLT
29. And he saith unto him, `Thou -- thou hast known that which I have served thee [in], and that which thy substance was with me;

ASV
29. And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.

WEB
29. He said to him, "You know how I have served you, and how your cattle have fared with me.

ESV
29. Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your livestock has fared with me.

RV
29. And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle hath fared with me.

RSV
29. Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your cattle have fared with me.

NLT
29. Jacob replied, "You know how hard I've worked for you, and how your flocks and herds have grown under my care.

NET
29. "You know how I have worked for you," Jacob replied, "and how well your livestock have fared under my care.

ERVEN
29. Jacob answered, "You know that I have worked hard for you. Your flocks have grown and been well while I cared for them.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 30:29

  • അവൻ അവനോടു: ഞാൻ നിന്നെ എങ്ങനെ സേവിച്ചു എന്നും നിന്റെ ആട്ടിൻ കൂട്ടം എന്റെ പക്കൽ എങ്ങനെ ഇരുന്നു എന്നും നീ അറിയുന്നു.
  • KJV

    And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.
  • KJVP

    And he said H559 unto H413 him, Thou H859 knowest H3045 H853 how H834 I have served H5647 thee , and how H834 thy cattle H4735 was H1961 with H854 me.
  • YLT

    And he saith unto him, `Thou -- thou hast known that which I have served thee in, and that which thy substance was with me;
  • ASV

    And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.
  • WEB

    He said to him, "You know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
  • ESV

    Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your livestock has fared with me.
  • RV

    And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle hath fared with me.
  • RSV

    Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
  • NLT

    Jacob replied, "You know how hard I've worked for you, and how your flocks and herds have grown under my care.
  • NET

    "You know how I have worked for you," Jacob replied, "and how well your livestock have fared under my care.
  • ERVEN

    Jacob answered, "You know that I have worked hard for you. Your flocks have grown and been well while I cared for them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References