സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 30:12
MOV
12. ലേയയുടെ ദാസി സില്പാ യാക്കോബിന്നു രണ്ടാമതു ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു.



KJV
12. And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a second son.

KJVP
12. And Zilpah H2153 Leah's H3812 maid H8198 bore H3205 Jacob H3290 a second H8145 son. H1121

YLT
12. And Zilpah, Leah`s maid-servant, beareth a second son to Jacob,

ASV
12. And Zilpah Leahs handmaid bare Jacob a second son.

WEB
12. Zilpah, Leah\'s handmaid, bore Jacob a second son.

ESV
12. Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son.

RV
12. And Zilpah Leah-s handmaid bare Jacob a second son.

RSV
12. Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son.

NLT
12. Then Zilpah gave Jacob a second son.

NET
12. Then Leah's servant Zilpah gave Jacob another son.

ERVEN
12. Zilpah gave birth to another son.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 30:12

  • ലേയയുടെ ദാസി സില്പാ യാക്കോബിന്നു രണ്ടാമതു ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു.
  • KJV

    And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a second son.
  • KJVP

    And Zilpah H2153 Leah's H3812 maid H8198 bore H3205 Jacob H3290 a second H8145 son. H1121
  • YLT

    And Zilpah, Leah`s maid-servant, beareth a second son to Jacob,
  • ASV

    And Zilpah Leahs handmaid bare Jacob a second son.
  • WEB

    Zilpah, Leah\'s handmaid, bore Jacob a second son.
  • ESV

    Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son.
  • RV

    And Zilpah Leah-s handmaid bare Jacob a second son.
  • RSV

    Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son.
  • NLT

    Then Zilpah gave Jacob a second son.
  • NET

    Then Leah's servant Zilpah gave Jacob another son.
  • ERVEN

    Zilpah gave birth to another son.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References