സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 37:18
MOV
18. അവർ അവനെ ദൂരത്തു നിന്നു കണ്ടിട്ടു അവനെ കൊല്ലേണ്ടതിന്നു അവൻ അടുത്തുവരുംമുമ്പെ അവന്നു വിരോധമായി ദുരാലോചന ചെയ്തു:



KJV
18. And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.

KJVP
18. And when they saw H7200 him afar off H4480 H7350 , even before H2962 he came near H7126 unto H413 them , they conspired H5230 against him to slay H4191 him.

YLT
18. And they see him from afar, even before he draweth near unto them, and they conspire against him to put him to death.

ASV
18. And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.

WEB
18. They saw him afar off, and before he came near to them, they conspired against him to kill him.

ESV
18. They saw him from afar, and before he came near to them they conspired against him to ki i him.

RV
18. And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.

RSV
18. They saw him afar off, and before he came near to them they conspired against him to kill him.

NLT
18. When Joseph's brothers saw him coming, they recognized him in the distance. As he approached, they made plans to kill him.

NET
18. Now Joseph's brothers saw him from a distance, and before he reached them, they plotted to kill him.

ERVEN
18. Joseph's brothers saw him coming from far away. They decided to make a plan to kill him.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 37:18

  • അവർ അവനെ ദൂരത്തു നിന്നു കണ്ടിട്ടു അവനെ കൊല്ലേണ്ടതിന്നു അവൻ അടുത്തുവരുംമുമ്പെ അവന്നു വിരോധമായി ദുരാലോചന ചെയ്തു:
  • KJV

    And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
  • KJVP

    And when they saw H7200 him afar off H4480 H7350 , even before H2962 he came near H7126 unto H413 them , they conspired H5230 against him to slay H4191 him.
  • YLT

    And they see him from afar, even before he draweth near unto them, and they conspire against him to put him to death.
  • ASV

    And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
  • WEB

    They saw him afar off, and before he came near to them, they conspired against him to kill him.
  • ESV

    They saw him from afar, and before he came near to them they conspired against him to ki i him.
  • RV

    And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
  • RSV

    They saw him afar off, and before he came near to them they conspired against him to kill him.
  • NLT

    When Joseph's brothers saw him coming, they recognized him in the distance. As he approached, they made plans to kill him.
  • NET

    Now Joseph's brothers saw him from a distance, and before he reached them, they plotted to kill him.
  • ERVEN

    Joseph's brothers saw him coming from far away. They decided to make a plan to kill him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References