സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 37:21
MOV
21. രൂബേൻ അതു കേട്ടിട്ടു: നാം അവന്നു ജീവഹാനി വരുത്തരുതു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ അവരുടെ കയ്യിൽ നിന്നു വിടുവിച്ചു.



KJV
21. And Reuben heard [it,] and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.

KJVP
21. And Reuben H7205 heard H8085 [it] , and he delivered H5337 him out of their hands H4480 H3027 ; and said, H559 Let us not H3808 kill H5221 him.

YLT
21. And Reuben heareth, and delivereth him out of their hand, and saith, `Let us not smite the life;`

ASV
21. And Reuben heard it, and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.

WEB
21. Reuben heard it, and delivered him out of their hand, and said, "Let\'s not take his life."

ESV
21. But when Reuben heard it, he rescued him out of their hands, saying, "Let us not take his life."

RV
21. And Reuben heard it, and delivered him out of their hand; and said, Let us not take his life.

RSV
21. But when Reuben heard it, he delivered him out of their hands, saying, "Let us not take his life."

NLT
21. But when Reuben heard of their scheme, he came to Joseph's rescue. "Let's not kill him," he said.

NET
21. When Reuben heard this, he rescued Joseph from their hands, saying, "Let's not take his life!"

ERVEN
21. But Reuben wanted to save Joseph. He said, "Let's not kill him.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 37:21

  • രൂബേൻ അതു കേട്ടിട്ടു: നാം അവന്നു ജീവഹാനി വരുത്തരുതു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ അവരുടെ കയ്യിൽ നിന്നു വിടുവിച്ചു.
  • KJV

    And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.
  • KJVP

    And Reuben H7205 heard H8085 it , and he delivered H5337 him out of their hands H4480 H3027 ; and said, H559 Let us not H3808 kill H5221 him.
  • YLT

    And Reuben heareth, and delivereth him out of their hand, and saith, `Let us not smite the life;`
  • ASV

    And Reuben heard it, and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.
  • WEB

    Reuben heard it, and delivered him out of their hand, and said, "Let\'s not take his life."
  • ESV

    But when Reuben heard it, he rescued him out of their hands, saying, "Let us not take his life."
  • RV

    And Reuben heard it, and delivered him out of their hand; and said, Let us not take his life.
  • RSV

    But when Reuben heard it, he delivered him out of their hands, saying, "Let us not take his life."
  • NLT

    But when Reuben heard of their scheme, he came to Joseph's rescue. "Let's not kill him," he said.
  • NET

    When Reuben heard this, he rescued Joseph from their hands, saying, "Let's not take his life!"
  • ERVEN

    But Reuben wanted to save Joseph. He said, "Let's not kill him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References