സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 43:3
MOV
3. അതിന്നു യെഹൂദാ അവനോടു പറഞ്ഞതു നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇല്ലാതിരുന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്റെ മുഖം കാണുകയില്ല എന്നു അദ്ദേഹം തീർച്ചയായി ഞങ്ങളോടു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.



KJV
3. And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother [be] with you.

KJVP
3. And Judah H3063 spoke H559 unto H413 him, saying, H559 The man H376 did solemnly protest H5749 H5749 unto us, saying, H559 Ye shall not H3808 see H7200 my face, H6440 except H1115 your brother H251 [be] with H854 you.

YLT
3. And Judah speaketh unto him, saying, `The man protesting protested to us, saying, Ye do not see my face without your brother [being] with you;

ASV
3. And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

WEB
3. Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, \'You shall not see my face, unless your brother is with you.\'

ESV
3. But Judah said to him, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face unless your brother is with you.'

RV
3. And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

RSV
3. But Judah said to him, "The man solemnly warned us, saying, `You shall not see my face, unless your brother is with you.'

NLT
3. But Judah said, "The man was serious when he warned us, 'You won't see my face again unless your brother is with you.'

NET
3. But Judah said to him, "The man solemnly warned us, 'You will not see my face unless your brother is with you.'

ERVEN
3. But Judah said to Jacob, "But the governor of that country warned us. He said, 'If you don't bring your brother back to me, I will refuse to talk to you.'



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 43:3

  • അതിന്നു യെഹൂദാ അവനോടു പറഞ്ഞതു നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇല്ലാതിരുന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്റെ മുഖം കാണുകയില്ല എന്നു അദ്ദേഹം തീർച്ചയായി ഞങ്ങളോടു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
  • KJVP

    And Judah H3063 spoke H559 unto H413 him, saying, H559 The man H376 did solemnly protest H5749 H5749 unto us, saying, H559 Ye shall not H3808 see H7200 my face, H6440 except H1115 your brother H251 be with H854 you.
  • YLT

    And Judah speaketh unto him, saying, `The man protesting protested to us, saying, Ye do not see my face without your brother being with you;
  • ASV

    And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
  • WEB

    Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, \'You shall not see my face, unless your brother is with you.\'
  • ESV

    But Judah said to him, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face unless your brother is with you.'
  • RV

    And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
  • RSV

    But Judah said to him, "The man solemnly warned us, saying, `You shall not see my face, unless your brother is with you.'
  • NLT

    But Judah said, "The man was serious when he warned us, 'You won't see my face again unless your brother is with you.'
  • NET

    But Judah said to him, "The man solemnly warned us, 'You will not see my face unless your brother is with you.'
  • ERVEN

    But Judah said to Jacob, "But the governor of that country warned us. He said, 'If you don't bring your brother back to me, I will refuse to talk to you.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References