MOV
6. നിന്റെ നാളുകൾ മനുഷ്യന്റെ നാളുകൾ പോലെയോ? നിന്നാണ്ടുകൾ മർത്യന്റെ ജീവകാലം പോലെയോ?
KJV
6. That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
KJVP
6. That H3588 thou inquirest H1245 after mine iniquity, H5771 and searchest H1875 after my sin H2403 ?
YLT
6. That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest?
ASV
6. That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
WEB
6. That you inquire after my iniquity, And search after my sin?
ESV
6. that you seek out my iniquity and search for my sin,
RV
6. That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin,
RSV
6. that thou dost seek out my iniquity and search for my sin,
NLT
6. that you must quickly probe for my guilt and search for my sin?
NET
6. that you must search out my iniquity, and inquire about my sin,
ERVEN
6. You look for my wrong and search for my sin.