സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118:8
MOV
8. മനുഷ്യനിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതിനെക്കാൾ യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതു നല്ലതു.



KJV
8. [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.

KJVP
8. [It] [is] better H2896 to trust H2620 in the LORD H3068 than to put confidence H4480 H982 in man. H120

YLT
8. Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,

ASV
8. It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.

WEB
8. It is better to take refuge in Yahweh, Than to put confidence in man.

ESV
8. It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.

RV
8. It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.

RSV
8. It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in man.

NLT
8. It is better to take refuge in the LORD than to trust in people.

NET
8. It is better to take shelter in the LORD than to trust in people.

ERVEN
8. It is better to trust in the Lord than to trust in people.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118:8

  • മനുഷ്യനിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതിനെക്കാൾ യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതു നല്ലതു.
  • KJV

    It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
  • KJVP

    It is better H2896 to trust H2620 in the LORD H3068 than to put confidence H4480 H982 in man. H120
  • YLT

    Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
  • ASV

    It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
  • WEB

    It is better to take refuge in Yahweh, Than to put confidence in man.
  • ESV

    It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
  • RV

    It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
  • RSV

    It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in man.
  • NLT

    It is better to take refuge in the LORD than to trust in people.
  • NET

    It is better to take shelter in the LORD than to trust in people.
  • ERVEN

    It is better to trust in the Lord than to trust in people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References