സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73:1
MOV
1. ദൈവം യിസ്രായേലിന്നു, നിർമ്മലഹൃദയമുള്ളവർക്കു തന്നേ, നല്ലവൻ ആകുന്നു നിശ്ചയം.



KJV
1. Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heart.

KJVP
1. A Psalm H4210 of Asaph. H623 Truly H389 God H430 [is] good H2896 to Israel, H3478 [even] to such as are of a clean H1249 heart. H3824

YLT
1. A Psalm of Asaph. Only -- good to Israel [is] God, to the clean of heart. And I -- as a little thing, My feet have been turned aside,

ASV
1. Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.

WEB
1. BOOK III A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart.

ESV
1. A PSALM OF ASAPH.Truly God is good to Israel, to those who are pure in heart.

RV
1. {cf15i BOOK III}Surely God is good to Israel, {cf15i even} to such as are pure in heart.

RSV
1. A Psalm of Asaph. Truly God is good to the upright, to those who are pure in heart.

NLT
1. Truly God is good to Israel, to those whose hearts are pure.

NET
1. [A psalm by Asaph.] Certainly God is good to Israel, and to those whose motives are pure!

ERVEN
1. Asaph's song of praise. God is so good to Israel, to those whose hearts are pure.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73:1

  • ദൈവം യിസ്രായേലിന്നു, നിർമ്മലഹൃദയമുള്ളവർക്കു തന്നേ, നല്ലവൻ ആകുന്നു നിശ്ചയം.
  • KJV

    Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
  • KJVP

    A Psalm H4210 of Asaph. H623 Truly H389 God H430 is good H2896 to Israel, H3478 even to such as are of a clean H1249 heart. H3824
  • YLT

    A Psalm of Asaph. Only -- good to Israel is God, to the clean of heart. And I -- as a little thing, My feet have been turned aside,
  • ASV

    Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.
  • WEB

    BOOK III A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart.
  • ESV

    A PSALM OF ASAPH.Truly God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  • RV

    {cf15i BOOK III}Surely God is good to Israel, {cf15i even} to such as are pure in heart.
  • RSV

    A Psalm of Asaph. Truly God is good to the upright, to those who are pure in heart.
  • NLT

    Truly God is good to Israel, to those whose hearts are pure.
  • NET

    A psalm by Asaph. Certainly God is good to Israel, and to those whose motives are pure!
  • ERVEN

    Asaph's song of praise. God is so good to Israel, to those whose hearts are pure.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References