സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 12:5
MOV
5. ആട്ടിൻ കുട്ടി ഊനമില്ലാത്തതും ഒരു വയസ്സു പ്രായമുള്ള ആണുമായിരിക്കേണം; അതു ചെമ്മരിയാടോ കോലാടോ ആകാം.



KJV
5. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take [it] out from the sheep, or from the goats:

KJVP
5. Your lamb H7716 shall be H1961 without blemish, H8549 a male H2145 of the first H1121 year: H8141 ye shall take [it] out H3947 from H4480 the sheep, H3532 or from H4480 the goats: H5795

YLT
5. a lamb, a perfect one, a male, a son of a year, let be to you; from the sheep or from the goats ye do take [it].

ASV
5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old: ye shall take it from the sheep, or from the goats:

WEB
5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You shall take it from the sheep, or from the goats:

ESV
5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats,

RV
5. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it from the sheep, or from the goats:

RSV
5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old; you shall take it from the sheep or from the goats;

NLT
5. The animal you select must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no defects.

NET
5. Your lamb must be perfect, a male, one year old; you may take it from the sheep or from the goats.

ERVEN
5. The lamb must be a oneyear- old male, and it must be completely healthy. This animal can be either a young sheep or a young goat.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 12:5

  • ആട്ടിൻ കുട്ടി ഊനമില്ലാത്തതും ഒരു വയസ്സു പ്രായമുള്ള ആണുമായിരിക്കേണം; അതു ചെമ്മരിയാടോ കോലാടോ ആകാം.
  • KJV

    Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:
  • KJVP

    Your lamb H7716 shall be H1961 without blemish, H8549 a male H2145 of the first H1121 year: H8141 ye shall take it out H3947 from H4480 the sheep, H3532 or from H4480 the goats: H5795
  • YLT

    a lamb, a perfect one, a male, a son of a year, let be to you; from the sheep or from the goats ye do take it.
  • ASV

    Your lamb shall be without blemish, a male a year old: ye shall take it from the sheep, or from the goats:
  • WEB

    Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You shall take it from the sheep, or from the goats:
  • ESV

    Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats,
  • RV

    Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it from the sheep, or from the goats:
  • RSV

    Your lamb shall be without blemish, a male a year old; you shall take it from the sheep or from the goats;
  • NLT

    The animal you select must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no defects.
  • NET

    Your lamb must be perfect, a male, one year old; you may take it from the sheep or from the goats.
  • ERVEN

    The lamb must be a oneyear- old male, and it must be completely healthy. This animal can be either a young sheep or a young goat.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References