സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 12:44
MOV
44. എന്നാൽ ദ്രവ്യം കൊടുത്തു വാങ്ങിയ ദാസന്നു ഒക്കെയും പരിച്ഛേദന ഏറ്റശേഷം അതു തിന്നാം.



KJV
44. But every man’s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.

KJVP
44. But every H3605 man's H376 servant H5650 that is bought H4736 for money, H3701 when thou hast circumcised H4135 him, then H227 shall he eat H398 thereof.

YLT
44. and any man`s servant, the purchase of money, when thou hast circumcised him -- then he doth eat of it;

ASV
44. but every mans servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.

WEB
44. but every man\'s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it.

ESV
44. but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.

RV
44. but every man-s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.

RSV
44. but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.

NLT
44. But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised.

NET
44. But everyone's servant who is bought for money, after you have circumcised him, may eat it.

ERVEN
44. A foreigner who is only a hired worker or is only staying in your country is not allowed to eat the Passover. But if someone buys a slave and circumcises him, then the slave can eat the Passover.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 12:44

  • എന്നാൽ ദ്രവ്യം കൊടുത്തു വാങ്ങിയ ദാസന്നു ഒക്കെയും പരിച്ഛേദന ഏറ്റശേഷം അതു തിന്നാം.
  • KJV

    But every man’s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
  • KJVP

    But every H3605 man's H376 servant H5650 that is bought H4736 for money, H3701 when thou hast circumcised H4135 him, then H227 shall he eat H398 thereof.
  • YLT

    and any man`s servant, the purchase of money, when thou hast circumcised him -- then he doth eat of it;
  • ASV

    but every mans servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
  • WEB

    but every man\'s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it.
  • ESV

    but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.
  • RV

    but every man-s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
  • RSV

    but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.
  • NLT

    But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised.
  • NET

    But everyone's servant who is bought for money, after you have circumcised him, may eat it.
  • ERVEN

    A foreigner who is only a hired worker or is only staying in your country is not allowed to eat the Passover. But if someone buys a slave and circumcises him, then the slave can eat the Passover.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References