സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 25:12
MOV
12. അതിന്നു നാലു പൊൻവളയം വാർപ്പിച്ചു നാലു കാലിലും ഇപ്പുറത്തു രണ്ടു വളയവും അപ്പുറത്തു രണ്ടു വളയവുമായി തറെക്കേണം.



KJV
12. And thou shalt cast four rings of gold for it, and put [them] in the four corners thereof; and two rings [shall be] in the one side of it, and two rings in the other side of it.

KJVP
12. And thou shalt cast H3332 four H702 rings H2885 of gold H2091 for it , and put H5414 [them] in H5921 the four H702 corners H6471 thereof ; and two H8147 rings H2885 [shall] [be] in H5921 the one H259 side H6763 of it , and two H8147 rings H2885 in H5921 the other H8145 side H6763 of it.

YLT
12. `And thou hast cast for it four rings of gold, and hast put [them] on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;

ASV
12. And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.

WEB
12. You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.

ESV
12. You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.

RV
12. And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.

RSV
12. And you shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.

NLT
12. Cast four gold rings and attach them to its four feet, two rings on each side.

NET
12. You are to cast four gold rings for it and put them on its four feet, with two rings on one side and two rings on the other side.

ERVEN
12. Make four gold rings for carrying the Box. Put the gold rings on the four corners, two rings on each side.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 25:12

  • അതിന്നു നാലു പൊൻവളയം വാർപ്പിച്ചു നാലു കാലിലും ഇപ്പുറത്തു രണ്ടു വളയവും അപ്പുറത്തു രണ്ടു വളയവുമായി തറെക്കേണം.
  • KJV

    And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
  • KJVP

    And thou shalt cast H3332 four H702 rings H2885 of gold H2091 for it , and put H5414 them in H5921 the four H702 corners H6471 thereof ; and two H8147 rings H2885 shall be in H5921 the one H259 side H6763 of it , and two H8147 rings H2885 in H5921 the other H8145 side H6763 of it.
  • YLT

    `And thou hast cast for it four rings of gold, and hast put them on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;
  • ASV

    And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
  • WEB

    You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
  • ESV

    You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
  • RV

    And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
  • RSV

    And you shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
  • NLT

    Cast four gold rings and attach them to its four feet, two rings on each side.
  • NET

    You are to cast four gold rings for it and put them on its four feet, with two rings on one side and two rings on the other side.
  • ERVEN

    Make four gold rings for carrying the Box. Put the gold rings on the four corners, two rings on each side.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References