സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 25:21
MOV
21. കൃപാസനത്തെ പെട്ടകത്തിന്മീതെ വെക്കേണം; ഞാൻ തരുവാനിരിക്കുന്ന സാക്ഷ്യം പെട്ടകത്തിനകത്തു വെക്കേണം.



KJV
21. And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

KJVP
21. And thou shalt put H5414 H853 the mercy seat H3727 above H4480 H4605 upon H5921 the ark; H727 and in H413 the ark H727 thou shalt put H5414 H853 the testimony H5715 that H834 I shall give H5414 H413 thee.

YLT
21. `And thou hast put the mercy-seat on the ark above, and unto the ark thou dost put the testimony which I give unto thee;

ASV
21. And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

WEB
21. You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.

ESV
21. And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.

RV
21. And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

RSV
21. And you shall put the mercy seat on the top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.

NLT
21. Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark.

NET
21. You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you.

ERVEN
21. "I will give you the Agreement. Put it in the Box, and put the mercy-cover on the Box.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 25:21

  • കൃപാസനത്തെ പെട്ടകത്തിന്മീതെ വെക്കേണം; ഞാൻ തരുവാനിരിക്കുന്ന സാക്ഷ്യം പെട്ടകത്തിനകത്തു വെക്കേണം.
  • KJV

    And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
  • KJVP

    And thou shalt put H5414 H853 the mercy seat H3727 above H4480 H4605 upon H5921 the ark; H727 and in H413 the ark H727 thou shalt put H5414 H853 the testimony H5715 that H834 I shall give H5414 H413 thee.
  • YLT

    `And thou hast put the mercy-seat on the ark above, and unto the ark thou dost put the testimony which I give unto thee;
  • ASV

    And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
  • WEB

    You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.
  • ESV

    And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
  • RV

    And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
  • RSV

    And you shall put the mercy seat on the top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
  • NLT

    Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark.
  • NET

    You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you.
  • ERVEN

    "I will give you the Agreement. Put it in the Box, and put the mercy-cover on the Box.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References