സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13:9
MOV
9. നീതിമാന്റെ വെളിച്ചം പ്രകാശിക്കുന്നു; ദുഷ്ടന്മാരുടെ വിളക്കോ കെട്ടുപോകും.



KJV
9. The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

KJVP
9. The light H216 of the righteous H6662 rejoiceth: H8055 but the lamp H5216 of the wicked H7563 shall be put out. H1846

YLT
9. The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.

ASV
9. The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out.

WEB
9. The light of the righteous shines brightly, But the lamp of the wicked is snuffed out.

ESV
9. The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out.

RV
9. The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

RSV
9. The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out.

NLT
9. The life of the godly is full of light and joy, but the light of the wicked will be snuffed out.

NET
9. The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked goes out.

ERVEN
9. The light of those who do right shines brighter and brighter, but the lamp of the wicked becomes darker and darker.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13:9

  • നീതിമാന്റെ വെളിച്ചം പ്രകാശിക്കുന്നു; ദുഷ്ടന്മാരുടെ വിളക്കോ കെട്ടുപോകും.
  • KJV

    The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
  • KJVP

    The light H216 of the righteous H6662 rejoiceth: H8055 but the lamp H5216 of the wicked H7563 shall be put out. H1846
  • YLT

    The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
  • ASV

    The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out.
  • WEB

    The light of the righteous shines brightly, But the lamp of the wicked is snuffed out.
  • ESV

    The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out.
  • RV

    The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
  • RSV

    The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out.
  • NLT

    The life of the godly is full of light and joy, but the light of the wicked will be snuffed out.
  • NET

    The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked goes out.
  • ERVEN

    The light of those who do right shines brighter and brighter, but the lamp of the wicked becomes darker and darker.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References