സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13:6
MOV
6. നീതി സന്മാർഗ്ഗിയെ കാക്കുന്നു; ദുഷ്ടതയോ പാപിയെ മറിച്ചുകളയുന്നു.



KJV
6. Righteousness keepeth [him that is] upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.

KJVP
6. Righteousness H6666 keepeth H5341 [him] [that] [is] upright H8537 in the way: H1870 but wickedness H7564 overthroweth H5557 the sinner. H2403

YLT
6. Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.

ASV
6. Righteousness guardeth him that is upright in the way; But wickedness overthroweth the sinner.

WEB
6. Righteousness guards the way of integrity, But wickedness overthrows the sinner.

ESV
6. Righteousness guards him whose way is blameless, but sin overthrows the wicked.

RV
6. Righteousness guardeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.

RSV
6. Righteousness guards him whose way is upright, but sin overthrows the wicked.

NLT
6. Godliness guards the path of the blameless, but the evil are misled by sin.

NET
6. Righteousness guards the one who lives with integrity, but wickedness overthrows the sinner.

ERVEN
6. Goodness protects honest people, but evil destroys those who love to sin.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13:6

  • നീതി സന്മാർഗ്ഗിയെ കാക്കുന്നു; ദുഷ്ടതയോ പാപിയെ മറിച്ചുകളയുന്നു.
  • KJV

    Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
  • KJVP

    Righteousness H6666 keepeth H5341 him that is upright H8537 in the way: H1870 but wickedness H7564 overthroweth H5557 the sinner. H2403
  • YLT

    Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
  • ASV

    Righteousness guardeth him that is upright in the way; But wickedness overthroweth the sinner.
  • WEB

    Righteousness guards the way of integrity, But wickedness overthrows the sinner.
  • ESV

    Righteousness guards him whose way is blameless, but sin overthrows the wicked.
  • RV

    Righteousness guardeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
  • RSV

    Righteousness guards him whose way is upright, but sin overthrows the wicked.
  • NLT

    Godliness guards the path of the blameless, but the evil are misled by sin.
  • NET

    Righteousness guards the one who lives with integrity, but wickedness overthrows the sinner.
  • ERVEN

    Goodness protects honest people, but evil destroys those who love to sin.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References