സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 19:16
MOV
16. അന്നാളിൽ മിസ്രയീമ്യർ സ്ത്രീകൾക്കു തുല്യരായിരിക്കും; സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അവരുടെ നേരെ കൈ ഓങ്ങുന്നതുനിമിത്തം അവർ പേടിച്ചു വിറെക്കും.



KJV
16. In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.

KJVP
16. In that H1931 day H3117 shall Egypt H4714 be H1961 like unto women: H802 and it shall be afraid H2729 and fear H6342 because H4480 H6440 of the shaking H8573 of the hand H3027 of the LORD H3068 of hosts, H6635 which H834 he H1931 shaketh H5130 over H5921 it.

YLT
16. In that day is Egypt like women, And it hath mourned, and been afraid, Because of the waving of the hand of Jehovah of Hosts, That He is waving over it.

ASV
16. In that day shall the Egyptians be like unto women; and they shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over them.

WEB
16. In that day shall the Egyptians be like women; and they shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Yahweh of Hosts, which he shakes over them.

ESV
16. In that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand that the LORD of hosts shakes over them.

RV
16. It In that day shall Egypt be like unto women: and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.

RSV
16. In that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand which the LORD of hosts shakes over them.

NLT
16. In that day the Egyptians will be as weak as women. They will cower in fear beneath the upraised fist of the LORD of Heaven's Armies.

NET
16. At that time the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because the LORD who commands armies brandishes his fist against them.

ERVEN
16. At that time the Egyptians will be like frightened women. They will be afraid of the Lord All-Powerful, because he will raise his arm to punish the people.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 19:16

  • അന്നാളിൽ മിസ്രയീമ്യർ സ്ത്രീകൾക്കു തുല്യരായിരിക്കും; സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അവരുടെ നേരെ കൈ ഓങ്ങുന്നതുനിമിത്തം അവർ പേടിച്ചു വിറെക്കും.
  • KJV

    In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
  • KJVP

    In that H1931 day H3117 shall Egypt H4714 be H1961 like unto women: H802 and it shall be afraid H2729 and fear H6342 because H4480 H6440 of the shaking H8573 of the hand H3027 of the LORD H3068 of hosts, H6635 which H834 he H1931 shaketh H5130 over H5921 it.
  • YLT

    In that day is Egypt like women, And it hath mourned, and been afraid, Because of the waving of the hand of Jehovah of Hosts, That He is waving over it.
  • ASV

    In that day shall the Egyptians be like unto women; and they shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over them.
  • WEB

    In that day shall the Egyptians be like women; and they shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Yahweh of Hosts, which he shakes over them.
  • ESV

    In that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand that the LORD of hosts shakes over them.
  • RV

    It In that day shall Egypt be like unto women: and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
  • RSV

    In that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand which the LORD of hosts shakes over them.
  • NLT

    In that day the Egyptians will be as weak as women. They will cower in fear beneath the upraised fist of the LORD of Heaven's Armies.
  • NET

    At that time the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because the LORD who commands armies brandishes his fist against them.
  • ERVEN

    At that time the Egyptians will be like frightened women. They will be afraid of the Lord All-Powerful, because he will raise his arm to punish the people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References