സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 19:2
MOV
2. ഞാൻ മിസ്രയീമ്യരെ മിസ്രയീമ്യരോടു കലഹിപ്പിക്കും; അവർ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ സഹോദരനോടും ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ കൂട്ടുകാരനോടും പട്ടണം പട്ടണത്തോടും രാജ്യം രാജ്യത്തോടും യുദ്ധം ചെയ്യും.



KJV
2. And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, [and] kingdom against kingdom.

KJVP
2. And I will set H5526 the Egyptians H4714 against the Egyptians: H4714 and they shall fight H3898 every one H376 against his brother, H251 and every one H376 against his neighbor; H7453 city H5892 against city, H5892 [and] kingdom H4467 against kingdom. H4467

YLT
2. And I armed Egyptians against Egyptians, And they fought, each against his brother, And each against his neighbour, City against city, kingdom against kingdom.

ASV
2. And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.

WEB
2. I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.

ESV
2. And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, each against another and each against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom;

RV
2. And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, {cf15i and} kingdom against kingdom.

RSV
2. And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, every man against his brother and every man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom;

NLT
2. "I will make Egyptian fight against Egyptian-- brother against brother, neighbor against neighbor, city against city, province against province.

NET
2. "I will provoke civil strife in Egypt, brothers will fight with each other, as will neighbors, cities, and kingdoms.

ERVEN
2. The Lord says, "I will cause the Egyptians to fight against themselves. Men will fight their brothers. Neighbors will be against neighbors. Cities will be against cities. Kingdoms will be against kingdoms.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 19:2

  • ഞാൻ മിസ്രയീമ്യരെ മിസ്രയീമ്യരോടു കലഹിപ്പിക്കും; അവർ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ സഹോദരനോടും ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ കൂട്ടുകാരനോടും പട്ടണം പട്ടണത്തോടും രാജ്യം രാജ്യത്തോടും യുദ്ധം ചെയ്യും.
  • KJV

    And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.
  • KJVP

    And I will set H5526 the Egyptians H4714 against the Egyptians: H4714 and they shall fight H3898 every one H376 against his brother, H251 and every one H376 against his neighbor; H7453 city H5892 against city, H5892 and kingdom H4467 against kingdom. H4467
  • YLT

    And I armed Egyptians against Egyptians, And they fought, each against his brother, And each against his neighbour, City against city, kingdom against kingdom.
  • ASV

    And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
  • WEB

    I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
  • ESV

    And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, each against another and each against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom;
  • RV

    And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, {cf15i and} kingdom against kingdom.
  • RSV

    And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, every man against his brother and every man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom;
  • NLT

    "I will make Egyptian fight against Egyptian-- brother against brother, neighbor against neighbor, city against city, province against province.
  • NET

    "I will provoke civil strife in Egypt, brothers will fight with each other, as will neighbors, cities, and kingdoms.
  • ERVEN

    The Lord says, "I will cause the Egyptians to fight against themselves. Men will fight their brothers. Neighbors will be against neighbors. Cities will be against cities. Kingdoms will be against kingdoms.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References