സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 48:13
MOV
13. എന്റെ കൈ ഭൂമിക്കു അടിസ്ഥാനമിട്ടു; എന്റെ വലങ്കൈ ആകാശത്തെ വിരിച്ചു; ഞാൻ വിളിക്കുമ്പോൾ അവ ഒക്കെയും ഉളവായ്‍വരുന്നു.



KJV
13. Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: [when] I call unto them, they stand up together.

KJVP
13. Mine hand H3027 also H637 hath laid the foundation H3245 of the earth, H776 and my right hand H3225 hath spanned H2946 the heavens: H8064 [when] I H589 call H7121 unto H413 them , they stand up H5975 together. H3162

YLT
13. Also, My hand hath founded earth, And My right hand stretched out the heavens, I am calling unto them, they stand together.

ASV
13. Yea, my hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spread out the heavens: when I call unto them, they stand up together.

WEB
13. Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.

ESV
13. My hand laid the foundation of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I call to them, they stand forth together.

RV
13. Yea, mine hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spread out the heavens: when I call unto them, they stand up together.

RSV
13. My hand laid the foundation of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I call to them, they stand forth together.

NLT
13. It was my hand that laid the foundations of the earth, my right hand that spread out the heavens above. When I call out the stars, they all appear in order."

NET
13. Yes, my hand founded the earth; my right hand spread out the sky. I summon them; they stand together.

ERVEN
13. I made the earth with my own hands. My right hand made the sky. And if I call them, they will come to stand before me.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 48:13

  • എന്റെ കൈ ഭൂമിക്കു അടിസ്ഥാനമിട്ടു; എന്റെ വലങ്കൈ ആകാശത്തെ വിരിച്ചു; ഞാൻ വിളിക്കുമ്പോൾ അവ ഒക്കെയും ഉളവായ്‍വരുന്നു.
  • KJV

    Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together.
  • KJVP

    Mine hand H3027 also H637 hath laid the foundation H3245 of the earth, H776 and my right hand H3225 hath spanned H2946 the heavens: H8064 when I H589 call H7121 unto H413 them , they stand up H5975 together. H3162
  • YLT

    Also, My hand hath founded earth, And My right hand stretched out the heavens, I am calling unto them, they stand together.
  • ASV

    Yea, my hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spread out the heavens: when I call unto them, they stand up together.
  • WEB

    Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.
  • ESV

    My hand laid the foundation of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I call to them, they stand forth together.
  • RV

    Yea, mine hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spread out the heavens: when I call unto them, they stand up together.
  • RSV

    My hand laid the foundation of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I call to them, they stand forth together.
  • NLT

    It was my hand that laid the foundations of the earth, my right hand that spread out the heavens above. When I call out the stars, they all appear in order."
  • NET

    Yes, my hand founded the earth; my right hand spread out the sky. I summon them; they stand together.
  • ERVEN

    I made the earth with my own hands. My right hand made the sky. And if I call them, they will come to stand before me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References