സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 48:13
MOV
13. യിസ്രായേൽഗൃഹം തങ്ങളുടെ ആശ്രയമായ ബേഥേലിങ്കൽ ലജ്ജിച്ചുപോയതുപോലെ മോവാബും കെമോശിങ്കൽ ലജ്ജിച്ചുപോകും.



KJV
13. And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.

KJVP
13. And Moab H4124 shall be ashamed H954 of Chemosh H4480 H3645 , as H834 the house H1004 of Israel H3478 was ashamed H954 of Bethel H4480 H1008 their confidence. H4009

YLT
13. And ashamed hath been Moab because of Chemosh, As the house of Israel have been ashamed Because of Beth-El their confidence.

ASV
13. And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.

WEB
13. Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.

ESV
13. Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.

RV
13. And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.

RSV
13. Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.

NLT
13. At last Moab will be ashamed of his idol Chemosh, as the people of Israel were ashamed of their gold calf at Bethel.

NET
13. The people of Moab will be disappointed by their god Chemosh. They will be as disappointed as the people of Israel were when they put their trust in the calf god at Bethel.

ERVEN
13. Then the people of Moab will be ashamed of their false god, Chemosh. They will be like the people of Israel who trusted that god in Bethel but were ashamed when he did not help them.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 48:13

  • യിസ്രായേൽഗൃഹം തങ്ങളുടെ ആശ്രയമായ ബേഥേലിങ്കൽ ലജ്ജിച്ചുപോയതുപോലെ മോവാബും കെമോശിങ്കൽ ലജ്ജിച്ചുപോകും.
  • KJV

    And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
  • KJVP

    And Moab H4124 shall be ashamed H954 of Chemosh H4480 H3645 , as H834 the house H1004 of Israel H3478 was ashamed H954 of Bethel H4480 H1008 their confidence. H4009
  • YLT

    And ashamed hath been Moab because of Chemosh, As the house of Israel have been ashamed Because of Beth-El their confidence.
  • ASV

    And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.
  • WEB

    Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
  • ESV

    Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
  • RV

    And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.
  • RSV

    Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
  • NLT

    At last Moab will be ashamed of his idol Chemosh, as the people of Israel were ashamed of their gold calf at Bethel.
  • NET

    The people of Moab will be disappointed by their god Chemosh. They will be as disappointed as the people of Israel were when they put their trust in the calf god at Bethel.
  • ERVEN

    Then the people of Moab will be ashamed of their false god, Chemosh. They will be like the people of Israel who trusted that god in Bethel but were ashamed when he did not help them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References