സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 48:27
MOV
27. അല്ല, യിസ്രായേൽ നിനക്കു പരിഹാസവിഷയമായിരുന്നില്ലയോ? നീ അവനെക്കുറിച്ചു പറയുമ്പോഴൊക്കെയും തല കുലുക്കുവാൻ അവൻ കള്ളന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ പിടിക്കപ്പെട്ടിരുന്നുവോ?



KJV
27. For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.

KJVP
27. For H518 was H1961 not H3808 Israel H3478 a derision H7814 unto thee? was he found H4672 among thieves H1590 ? for H3588 since H4480 H1767 thou spakest H1697 of him , thou skippedst for joy. H5110

YLT
27. And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.

ASV
27. For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.

WEB
27. For wasn\'t Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.

ESV
27. Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?

RV
27. For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.

RSV
27. Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?

NLT
27. Did you not ridicule the people of Israel? Were they caught in the company of thieves that you should despise them as you do?

NET
27. For did not you people of Moab laugh at the people of Israel? Did you think that they were nothing but thieves, that you shook your head in contempt every time you talked about them?

ERVEN
27. "Moab, you made fun of Israel. Israel was caught by a gang of thieves. Every time you spoke about Israel, you shook your head and acted as if you were better than Israel.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 48:27

  • അല്ല, യിസ്രായേൽ നിനക്കു പരിഹാസവിഷയമായിരുന്നില്ലയോ? നീ അവനെക്കുറിച്ചു പറയുമ്പോഴൊക്കെയും തല കുലുക്കുവാൻ അവൻ കള്ളന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ പിടിക്കപ്പെട്ടിരുന്നുവോ?
  • KJV

    For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
  • KJVP

    For H518 was H1961 not H3808 Israel H3478 a derision H7814 unto thee? was he found H4672 among thieves H1590 ? for H3588 since H4480 H1767 thou spakest H1697 of him , thou skippedst for joy. H5110
  • YLT

    And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.
  • ASV

    For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
  • WEB

    For wasn\'t Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.
  • ESV

    Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
  • RV

    For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
  • RSV

    Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
  • NLT

    Did you not ridicule the people of Israel? Were they caught in the company of thieves that you should despise them as you do?
  • NET

    For did not you people of Moab laugh at the people of Israel? Did you think that they were nothing but thieves, that you shook your head in contempt every time you talked about them?
  • ERVEN

    "Moab, you made fun of Israel. Israel was caught by a gang of thieves. Every time you spoke about Israel, you shook your head and acted as if you were better than Israel.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References