സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 50:40
MOV
40. ദൈവം സൊദോമും ഗൊമോരയും അവയുടെ അയൽ പട്ടണങ്ങളും നശിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞശേഷം എന്നപോലെ അവിടെയും ആരും പാർക്കയില്ല; ഒരു മനുഷ്യനും അവിടെ വസിക്കയില്ല എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.



KJV
40. As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour [cities] thereof, saith the LORD; [so] shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.

KJVP
40. As God H430 overthrew H4114 H853 Sodom H5467 and Gomorrah H6017 and the neighbor H7934 [cities] thereof, saith H5002 the LORD; H3068 [so] shall no H3808 man H376 abide H3427 there, H8033 neither H3808 shall any son H1121 of man H120 dwell H1481 therein.

YLT
40. As overthrown by God with Sodom, And with Gomorrah, and with its neighbours, An affirmation of Jehovah, none doth dwell there, Nor sojourn in her doth a son of man.

ASV
40. As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.

WEB
40. As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.

ESV
40. As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, declares the LORD, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.

RV
40. As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.

RSV
40. As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbor cities, says the LORD, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.

NLT
40. I will destroy it as I destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring towns," says the LORD. "No one will live there; no one will inhabit it.

NET
40. I will destroy Babylonia just like I did Sodom and Gomorrah and the neighboring towns. No one will live there. No human being will settle in it," says the LORD.

ERVEN
40. God completely destroyed Sodom and Gomorrah and the towns around them. In the same way no one will live in Babylon, and no one will ever go to live there.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 50:40

  • ദൈവം സൊദോമും ഗൊമോരയും അവയുടെ അയൽ പട്ടണങ്ങളും നശിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞശേഷം എന്നപോലെ അവിടെയും ആരും പാർക്കയില്ല; ഒരു മനുഷ്യനും അവിടെ വസിക്കയില്ല എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
  • KJV

    As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
  • KJVP

    As God H430 overthrew H4114 H853 Sodom H5467 and Gomorrah H6017 and the neighbor H7934 cities thereof, saith H5002 the LORD; H3068 so shall no H3808 man H376 abide H3427 there, H8033 neither H3808 shall any son H1121 of man H120 dwell H1481 therein.
  • YLT

    As overthrown by God with Sodom, And with Gomorrah, and with its neighbours, An affirmation of Jehovah, none doth dwell there, Nor sojourn in her doth a son of man.
  • ASV

    As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
  • WEB

    As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
  • ESV

    As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, declares the LORD, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.
  • RV

    As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
  • RSV

    As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbor cities, says the LORD, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.
  • NLT

    I will destroy it as I destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring towns," says the LORD. "No one will live there; no one will inhabit it.
  • NET

    I will destroy Babylonia just like I did Sodom and Gomorrah and the neighboring towns. No one will live there. No human being will settle in it," says the LORD.
  • ERVEN

    God completely destroyed Sodom and Gomorrah and the towns around them. In the same way no one will live in Babylon, and no one will ever go to live there.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References