സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 25:35
MOV
35. നിന്റെ സഹോദരൻ ദരിദ്രനായ്തീർന്നു നിന്റെ അടുക്കൽ വെച്ചു ക്ഷയിച്ചുപോയാൽ നീ അവനെ താങ്ങേണം; അന്യനും പരദേശിയും എന്നപോലെ അവൻ നിന്റെ അടുക്കൽ പാർക്കേണം.



KJV
35. And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.

KJVP
35. And if H3588 thy brother H251 be waxen poor, H4134 and fallen in decay H4131 H3027 with H5973 thee ; then thou shalt relieve H2388 him: [yea,] [though] [he] [be] a stranger, H1616 or a sojourner; H8453 that he may live H2421 with H5973 thee.

YLT
35. `And when thy brother is become poor, and his hand hath failed with thee, then thou hast kept hold on him, sojourner and settler, and he hath lived with thee;

ASV
35. And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a sojourner shall he live with thee.

WEB
35. "\'If your brother has become poor, and his hand can\'t support him among you; then you shall uphold him. As a stranger and a sojourner he shall live with you.

ESV
35. "If your brother becomes poor and cannot maintain himself with you, you shall support him as though he were a stranger and a sojourner, and he shall live with you.

RV
35. And if thy brother be waxen poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: {cf15i as} a stranger and a sojourner shall he live with thee.

RSV
35. "And if your brother becomes poor, and cannot maintain himself with you, you shall maintain him; as a stranger and a sojourner he shall live with you.

NLT
35. "If one of your fellow Israelites falls into poverty and cannot support himself, support him as you would a foreigner or a temporary resident and allow him to live with you.

NET
35. "'If your brother becomes impoverished and is indebted to you, you must support him; he must live with you like a foreign resident.

ERVEN
35. "If anyone from your own country becomes too poor to support themselves, you must let them live with you like a visitor.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 25:35

  • നിന്റെ സഹോദരൻ ദരിദ്രനായ്തീർന്നു നിന്റെ അടുക്കൽ വെച്ചു ക്ഷയിച്ചുപോയാൽ നീ അവനെ താങ്ങേണം; അന്യനും പരദേശിയും എന്നപോലെ അവൻ നിന്റെ അടുക്കൽ പാർക്കേണം.
  • KJV

    And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • KJVP

    And if H3588 thy brother H251 be waxen poor, H4134 and fallen in decay H4131 H3027 with H5973 thee ; then thou shalt relieve H2388 him: yea, though he be a stranger, H1616 or a sojourner; H8453 that he may live H2421 with H5973 thee.
  • YLT

    `And when thy brother is become poor, and his hand hath failed with thee, then thou hast kept hold on him, sojourner and settler, and he hath lived with thee;
  • ASV

    And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a sojourner shall he live with thee.
  • WEB

    "\'If your brother has become poor, and his hand can\'t support him among you; then you shall uphold him. As a stranger and a sojourner he shall live with you.
  • ESV

    "If your brother becomes poor and cannot maintain himself with you, you shall support him as though he were a stranger and a sojourner, and he shall live with you.
  • RV

    And if thy brother be waxen poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: {cf15i as} a stranger and a sojourner shall he live with thee.
  • RSV

    "And if your brother becomes poor, and cannot maintain himself with you, you shall maintain him; as a stranger and a sojourner he shall live with you.
  • NLT

    "If one of your fellow Israelites falls into poverty and cannot support himself, support him as you would a foreigner or a temporary resident and allow him to live with you.
  • NET

    "'If your brother becomes impoverished and is indebted to you, you must support him; he must live with you like a foreign resident.
  • ERVEN

    "If anyone from your own country becomes too poor to support themselves, you must let them live with you like a visitor.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References