സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 25:9
MOV
9. അപ്പോൾ ഏഴാം മാസം പത്താം തിയ്യതി മഹാധ്വനികാഹളം ധ്വനിപ്പിക്കേണം; പാപപരിഹാരദിവസത്തിൽ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ദേശത്തു എല്ലാടവും കാഹളം ധ്വനിപ്പിക്കേണം.



KJV
9. Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.

KJVP
9. Then shalt thou cause the trumpet H7782 of the jubilee H8643 to sound H5674 on the tenth H6218 [day] of the seventh H7637 month, H2320 in the day H3117 of atonement H3725 shall ye make the trumpet H7782 sound H5674 throughout all H3605 your land. H776

YLT
9. and thou hast caused a trumpet of shouting to pass over in the seventh month, in the tenth of the month; in the day of the atonements ye do cause a trumpet to pass over through all your land;

ASV
9. Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.

WEB
9. Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.

ESV
9. Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.

RV
9. Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.

RSV
9. Then you shall send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; on the day of atonement you shall send abroad the trumpet throughout all your land.

NLT
9. Then on the Day of Atonement in the fiftieth year, blow the ram's horn loud and long throughout the land.

NET
9. You must sound loud horn blasts— in the seventh month, on the tenth day of the month, on the Day of Atonement— you must sound the horn in your entire land.

ERVEN
9. On the Day of Atonement, you must blow a ram's horn. That will be on the tenth day of the seventh month. You must blow the ram's horn through the whole country.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 25:9

  • അപ്പോൾ ഏഴാം മാസം പത്താം തിയ്യതി മഹാധ്വനികാഹളം ധ്വനിപ്പിക്കേണം; പാപപരിഹാരദിവസത്തിൽ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ദേശത്തു എല്ലാടവും കാഹളം ധ്വനിപ്പിക്കേണം.
  • KJV

    Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
  • KJVP

    Then shalt thou cause the trumpet H7782 of the jubilee H8643 to sound H5674 on the tenth H6218 day of the seventh H7637 month, H2320 in the day H3117 of atonement H3725 shall ye make the trumpet H7782 sound H5674 throughout all H3605 your land. H776
  • YLT

    and thou hast caused a trumpet of shouting to pass over in the seventh month, in the tenth of the month; in the day of the atonements ye do cause a trumpet to pass over through all your land;
  • ASV

    Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.
  • WEB

    Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.
  • ESV

    Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.
  • RV

    Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.
  • RSV

    Then you shall send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; on the day of atonement you shall send abroad the trumpet throughout all your land.
  • NLT

    Then on the Day of Atonement in the fiftieth year, blow the ram's horn loud and long throughout the land.
  • NET

    You must sound loud horn blasts— in the seventh month, on the tenth day of the month, on the Day of Atonement— you must sound the horn in your entire land.
  • ERVEN

    On the Day of Atonement, you must blow a ram's horn. That will be on the tenth day of the seventh month. You must blow the ram's horn through the whole country.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References