സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 28:18
MOV
18. ഒന്നാം ദിവസം വിശുദ്ധസഭായോഗം കൂടേണം; അന്നു സാമാന്യവേലയൊന്നും ചെയ്യരുതു.



KJV
18. In the first day [shall be] an holy convocation; ye shall do no manner of servile work [therein: ]

KJVP
18. In the first H7223 day H3117 [shall] [be] a holy H6944 convocation; H4744 ye shall do H6213 no manner H3808 H3605 of servile H5656 work H4399 [therein] :

YLT
18. in the first day [is] an holy convocation, ye do no servile work,

ASV
18. In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work;

WEB
18. In the first day shall be a holy convocation: you shall do no servile work;

ESV
18. On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,

RV
18. In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no servile work:

RSV
18. On the first day there shall be a holy convocation: you shall do no laborious work,

NLT
18. The first day of the festival will be an official day for holy assembly, and no ordinary work may be done on that day.

NET
18. And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work on it.

ERVEN
18. You must have a special meeting on the first day of this festival. You will not do any work on that day.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 28:18

  • ഒന്നാം ദിവസം വിശുദ്ധസഭായോഗം കൂടേണം; അന്നു സാമാന്യവേലയൊന്നും ചെയ്യരുതു.
  • KJV

    In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
  • KJVP

    In the first H7223 day H3117 shall be a holy H6944 convocation; H4744 ye shall do H6213 no manner H3808 H3605 of servile H5656 work H4399 therein :
  • YLT

    in the first day is an holy convocation, ye do no servile work,
  • ASV

    In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work;
  • WEB

    In the first day shall be a holy convocation: you shall do no servile work;
  • ESV

    On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
  • RV

    In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no servile work:
  • RSV

    On the first day there shall be a holy convocation: you shall do no laborious work,
  • NLT

    The first day of the festival will be an official day for holy assembly, and no ordinary work may be done on that day.
  • NET

    And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work on it.
  • ERVEN

    You must have a special meeting on the first day of this festival. You will not do any work on that day.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References