സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 11:30
MOV
30. എന്റെ നുകം മൃദുവും എന്റെ ചുമടു ലഘുവും ആകുന്നു.”



KJV
30. {SCJ}For my yoke [is] easy, and my burden is light. {SCJ.}

KJVP
30. {SCJ} For G1063 my G3450 yoke G2218 [is] easy, G5543 and G2532 my G3450 burden G5413 is G2076 light. G1645 {SCJ.}

YLT
30. for my yoke [is] easy, and my burden is light.`

ASV
30. For my yoke is easy, and my burden is light.

WEB
30. For my yoke is easy, and my burden is light."

ESV
30. For my yoke is easy, and my burden is light."

RV
30. For my yoke is easy, and my burden is light.

RSV
30. For my yoke is easy, and my burden is light."

NLT
30. For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light."

NET
30. For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry."

ERVEN
30. Yes, the teaching that I ask you to accept is easy. The load I give you to carry is light."



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 11:30

  • എന്റെ നുകം മൃദുവും എന്റെ ചുമടു ലഘുവും ആകുന്നു.”
  • KJV

    For my yoke is easy, and my burden is light.
  • KJVP

    For G1063 my G3450 yoke G2218 is easy, G5543 and G2532 my G3450 burden G5413 is G2076 light. G1645
  • YLT

    for my yoke is easy, and my burden is light.`
  • ASV

    For my yoke is easy, and my burden is light.
  • WEB

    For my yoke is easy, and my burden is light."
  • ESV

    For my yoke is easy, and my burden is light."
  • RV

    For my yoke is easy, and my burden is light.
  • RSV

    For my yoke is easy, and my burden is light."
  • NLT

    For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light."
  • NET

    For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry."
  • ERVEN

    Yes, the teaching that I ask you to accept is easy. The load I give you to carry is light."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References