സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 22:42
MOV
42. “ക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചു നിങ്ങൾക്കു എന്തു തോന്നുന്നു?” അവൻ ആരുടെ പുത്രൻ എന്നു ചോദിച്ചു”; ദാവീദിന്റെ പുത്രൻ എന്നു അവർ പറഞ്ഞു.



KJV
42. Saying, {SCJ}What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, [The Son] of David. {SCJ.}

KJVP
42. Saying G3004 , {SCJ} What G5101 think G1380 ye G5213 of G4012 Christ G5547 ? whose G5101 son G5207 is G2076 he? {SCJ.} They say G3004 unto him, G846 [The] [son] of David. G1138

YLT
42. saying, `What do ye think concerning the Christ? of whom is he son?` They say to him, `Of David.`

ASV
42. saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.

WEB
42. saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?" They said to him, "Of David."

ESV
42. saying, "What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said to him, "The son of David."

RV
42. saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, {cf15i The son} of David.

RSV
42. saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?" They said to him, "The son of David."

NLT
42. "What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They replied, "He is the son of David."

NET
42. "What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said, "The son of David."

ERVEN
42. He said, "What do you think about the Christ? Whose son is he?" The Pharisees answered, "The Christ is the Son of David. "



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 22:42

  • “ക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചു നിങ്ങൾക്കു എന്തു തോന്നുന്നു?” അവൻ ആരുടെ പുത്രൻ എന്നു ചോദിച്ചു”; ദാവീദിന്റെ പുത്രൻ എന്നു അവർ പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.
  • KJVP

    Saying G3004 , What G5101 think G1380 ye G5213 of G4012 Christ G5547 ? whose G5101 son G5207 is G2076 he? They say G3004 unto him, G846 The son of David. G1138
  • YLT

    saying, `What do ye think concerning the Christ? of whom is he son?` They say to him, `Of David.`
  • ASV

    saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
  • WEB

    saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?" They said to him, "Of David."
  • ESV

    saying, "What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said to him, "The son of David."
  • RV

    saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, {cf15i The son} of David.
  • RSV

    saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?" They said to him, "The son of David."
  • NLT

    "What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They replied, "He is the son of David."
  • NET

    "What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said, "The son of David."
  • ERVEN

    He said, "What do you think about the Christ? Whose son is he?" The Pharisees answered, "The Christ is the Son of David. "
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References