സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 22:1
MOV
1. യേശു പിന്നെയും അവരോടു ഉപമകളായി പ്രസ്താവിച്ചതെന്തെന്നാൽ:



KJV
1. And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,

KJVP
1. And G2532 Jesus G2424 answered G611 and spake G2036 unto them G846 again G3825 by G1722 parables, G3850 and said, G3004

YLT
1. And Jesus answering, again spake to them in similes, saying,

ASV
1. And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,

WEB
1. Jesus answered and spoke again in parables to them, saying,

ESV
1. And again Jesus spoke to them in parables, saying,

RV
1. And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,

RSV
1. And again Jesus spoke to them in parables, saying,

NLT
1. Jesus also told them other parables. He said,

NET
1. Jesus spoke to them again in parables, saying:

ERVEN
1. Jesus used some more stories to teach the people. He said,



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 22:1

  • യേശു പിന്നെയും അവരോടു ഉപമകളായി പ്രസ്താവിച്ചതെന്തെന്നാൽ:
  • KJV

    And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
  • KJVP

    And G2532 Jesus G2424 answered G611 and spake G2036 unto them G846 again G3825 by G1722 parables, G3850 and said, G3004
  • YLT

    And Jesus answering, again spake to them in similes, saying,
  • ASV

    And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
  • WEB

    Jesus answered and spoke again in parables to them, saying,
  • ESV

    And again Jesus spoke to them in parables, saying,
  • RV

    And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
  • RSV

    And again Jesus spoke to them in parables, saying,
  • NLT

    Jesus also told them other parables. He said,
  • NET

    Jesus spoke to them again in parables, saying:
  • ERVEN

    Jesus used some more stories to teach the people. He said,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References