സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 10:28
MOV
28. അവൻ അവനോടു: “നീ പറഞ്ഞ ഉത്തരം ശരി; അങ്ങനെ ചെയ്ക; എന്നാൽ നീ ജീവിക്കും” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
28. And he said unto him, {SCJ}Thou hast answered right: this do, and thou shalt live. {SCJ.}

KJVP
28. And G1161 he said G2036 unto him, G846 {SCJ} Thou hast answered G611 right: G3723 this G5124 do, G4160 and G2532 thou shalt live. G2198 {SCJ.}

YLT
28. And he said to him, `Rightly thou didst answer; this do, and thou shalt live.`

ASV
28. And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.

WEB
28. He said to him, "You have answered correctly. Do this, and you will live."

ESV
28. And he said to him, "You have answered correctly; do this, and you will live."

RV
28. And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.

RSV
28. And he said to him, "You have answered right; do this, and you will live."

NLT
28. "Right!" Jesus told him. "Do this and you will live!"

NET
28. Jesus said to him, "You have answered correctly; do this, and you will live."

ERVEN
28. Jesus said, "Your answer is right. Do this and you will have eternal life."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 10:28

  • അവൻ അവനോടു: “നീ പറഞ്ഞ ഉത്തരം ശരി; അങ്ങനെ ചെയ്ക; എന്നാൽ നീ ജീവിക്കും” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
  • KJVP

    And G1161 he said G2036 unto him, G846 Thou hast answered G611 right: G3723 this G5124 do, G4160 and G2532 thou shalt live. G2198
  • YLT

    And he said to him, `Rightly thou didst answer; this do, and thou shalt live.`
  • ASV

    And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
  • WEB

    He said to him, "You have answered correctly. Do this, and you will live."
  • ESV

    And he said to him, "You have answered correctly; do this, and you will live."
  • RV

    And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
  • RSV

    And he said to him, "You have answered right; do this, and you will live."
  • NLT

    "Right!" Jesus told him. "Do this and you will live!"
  • NET

    Jesus said to him, "You have answered correctly; do this, and you will live."
  • ERVEN

    Jesus said, "Your answer is right. Do this and you will have eternal life."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References