സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 10:39
MOV
39. അവൾക്കു മറിയ എന്ന ഒരു സഹോദരി ഉണ്ടായിരുന്നു. അവൾ കർത്താവിന്റെ കാൽക്കൽ ഇരുന്നു അവന്റെ വചനം കേട്ടുകൊണ്ടിരുന്നു.



KJV
39. And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus’ feet, and heard his word.

KJVP
39. And G2532 she G3592 had G2258 a sister G79 called G2564 Mary, G3137 which G3739 also G2532 sat G3869 at G3844 Jesus' G2424 feet, G4228 and heard G191 his G846 word. G3056

YLT
39. and she had also a sister, called Mary, who also, having seated herself beside the feet of Jesus, was hearing the word,

ASV
39. And she had a sister called Mary, who also sat at the Lords feet, and heard his word.

WEB
39. She had a sister called Mary, who also sat at Jesus\' feet, and heard his word.

ESV
39. And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to his teaching.

RV
39. And she had a sister called Mary, which also sat at the Lord-s feet, and heard his word.

RSV
39. And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to his teaching.

NLT
39. Her sister, Mary, sat at the Lord's feet, listening to what he taught.

NET
39. She had a sister named Mary, who sat at the Lord's feet and listened to what he said.

ERVEN
39. She had a sister named Mary. Mary was sitting at Jesus' feet and listening to him teach.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 10:39

  • അവൾക്കു മറിയ എന്ന ഒരു സഹോദരി ഉണ്ടായിരുന്നു. അവൾ കർത്താവിന്റെ കാൽക്കൽ ഇരുന്നു അവന്റെ വചനം കേട്ടുകൊണ്ടിരുന്നു.
  • KJV

    And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus’ feet, and heard his word.
  • KJVP

    And G2532 she G3592 had G2258 a sister G79 called G2564 Mary, G3137 which G3739 also G2532 sat G3869 at G3844 Jesus' G2424 feet, G4228 and heard G191 his G846 word. G3056
  • YLT

    and she had also a sister, called Mary, who also, having seated herself beside the feet of Jesus, was hearing the word,
  • ASV

    And she had a sister called Mary, who also sat at the Lords feet, and heard his word.
  • WEB

    She had a sister called Mary, who also sat at Jesus\' feet, and heard his word.
  • ESV

    And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to his teaching.
  • RV

    And she had a sister called Mary, which also sat at the Lord-s feet, and heard his word.
  • RSV

    And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to his teaching.
  • NLT

    Her sister, Mary, sat at the Lord's feet, listening to what he taught.
  • NET

    She had a sister named Mary, who sat at the Lord's feet and listened to what he said.
  • ERVEN

    She had a sister named Mary. Mary was sitting at Jesus' feet and listening to him teach.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References