സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 10:30
MOV
30. ഒരു മനുഷ്യൻ യെരൂശലേമിൽ നിന്നു യെരീഹോവിലേക്കു പോകുമ്പോൾ കള്ളന്മാരുടെ കയ്യിൽ അകപ്പെട്ടു; അവർ അവനെ വസ്ത്രം അഴിച്ചു മുറിവേല്പിച്ചു അർദ്ധപ്രാണനായി വിട്ടേച്ചു പോയി.



KJV
30. And Jesus answering said, {SCJ}A certain [man] went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded [him,] and departed, leaving [him] half dead. {SCJ.}

KJVP
30. And G1161 Jesus G2424 answering G5274 said, G2036 {SCJ} A certain G5100 [man G444 went down G2597 from G575 Jerusalem G2419 to G1519 Jericho, G2410 and G2532 fell among G4045 thieves, G3027 which G3739 G2532 stripped G1562 him G846 of his raiment, and G2532 wounded G2007 G4127 [him,] and departed, G565 leaving G863 [him G5177 half dead. G2253 {SCJ.}

YLT
30. and Jesus having taken up [the word], said, `A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and having stripped him and inflicted blows, they went away, leaving [him] half dead.

ASV
30. Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.

WEB
30. Jesus answered, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.

ESV
30. Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him and departed, leaving him half dead.

RV
30. Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, which both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.

RSV
30. Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.

NLT
30. Jesus replied with a story: "A Jewish man was traveling on a trip from Jerusalem to Jericho, and he was attacked by bandits. They stripped him of his clothes, beat him up, and left him half dead beside the road.

NET
30. Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who stripped him, beat him up, and went off, leaving him half dead.

ERVEN
30. To answer this question, Jesus said, "A man was going down the road from Jerusalem to Jericho. Some robbers surrounded him, tore off his clothes, and beat him. Then they left him lying there on the ground almost dead.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 10:30

  • ഒരു മനുഷ്യൻ യെരൂശലേമിൽ നിന്നു യെരീഹോവിലേക്കു പോകുമ്പോൾ കള്ളന്മാരുടെ കയ്യിൽ അകപ്പെട്ടു; അവർ അവനെ വസ്ത്രം അഴിച്ചു മുറിവേല്പിച്ചു അർദ്ധപ്രാണനായി വിട്ടേച്ചു പോയി.
  • KJV

    And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
  • KJVP

    And G1161 Jesus G2424 answering G5274 said, G2036 A certain G5100 man G444 went down G2597 from G575 Jerusalem G2419 to G1519 Jericho, G2410 and G2532 fell among G4045 thieves, G3027 which G3739 G2532 stripped G1562 him G846 of his raiment, and G2532 wounded G2007 G4127 him, and departed, G565 leaving G863 him G5177 half dead. G2253
  • YLT

    and Jesus having taken up the word, said, `A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and having stripped him and inflicted blows, they went away, leaving him half dead.
  • ASV

    Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
  • WEB

    Jesus answered, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
  • ESV

    Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him and departed, leaving him half dead.
  • RV

    Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, which both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
  • RSV

    Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
  • NLT

    Jesus replied with a story: "A Jewish man was traveling on a trip from Jerusalem to Jericho, and he was attacked by bandits. They stripped him of his clothes, beat him up, and left him half dead beside the road.
  • NET

    Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who stripped him, beat him up, and went off, leaving him half dead.
  • ERVEN

    To answer this question, Jesus said, "A man was going down the road from Jerusalem to Jericho. Some robbers surrounded him, tore off his clothes, and beat him. Then they left him lying there on the ground almost dead.
Copy Rights to Bible Society of India (BSI)
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References