സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 17:16
MOV
16. അവനോ ശമര്യക്കാരൻ ആയിരുന്നു



KJV
16. And fell down on [his] face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.

KJVP
16. And G2532 fell down G4098 on G1909 [his] face G4383 at G3844 his G846 feet, G4228 giving him thanks G2168 G846 : and G2532 he G846 was G2258 a Samaritan. G4541

YLT
16. and he fell upon [his] face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.

ASV
16. and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.

WEB
16. He fell on his face at Jesus\' feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.

ESV
16. and he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.

RV
16. and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.

RSV
16. and he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.

NLT
16. He fell to the ground at Jesus' feet, thanking him for what he had done. This man was a Samaritan.

NET
16. He fell with his face to the ground at Jesus' feet and thanked him. (Now he was a Samaritan.)

ERVEN
16. He bowed down at Jesus' feet and thanked him. (He was a Samaritan. )



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 17:16

  • അവനോ ശമര്യക്കാരൻ ആയിരുന്നു
  • KJV

    And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
  • KJVP

    And G2532 fell down G4098 on G1909 his face G4383 at G3844 his G846 feet, G4228 giving him thanks G2168 G846 : and G2532 he G846 was G2258 a Samaritan. G4541
  • YLT

    and he fell upon his face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.
  • ASV

    and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
  • WEB

    He fell on his face at Jesus\' feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.
  • ESV

    and he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
  • RV

    and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
  • RSV

    and he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
  • NLT

    He fell to the ground at Jesus' feet, thanking him for what he had done. This man was a Samaritan.
  • NET

    He fell with his face to the ground at Jesus' feet and thanked him. (Now he was a Samaritan.)
  • ERVEN

    He bowed down at Jesus' feet and thanked him. (He was a Samaritan. )
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References