സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 25:1
MOV
1. ഫെസ്തൊസ് സംസ്ഥാനത്തിൽ വന്നിട്ടു മൂന്നു നാൾ കഴിഞ്ഞശേഷം കൈസര്യയിൽ നിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി..



KJV
1. Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.

KJVP
1. Now G3767 when Festus G5347 was come into G1910 the G3588 province, G1885 after G3326 three G5140 days G2250 he ascended G305 from G575 Caesarea G2542 to G1519 Jerusalem. G2414

YLT
1. Festus, therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea,

ASV
1. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

WEB
1. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

ESV
1. Now three days after Festus had arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.

RV
1. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

RSV
1. Now when Festus had come into his province, after three days he went up to Jerusalem from Caesarea.

NLT
1. Three days after Festus arrived in Caesarea to take over his new responsibilities, he left for Jerusalem,

NET
1. Now three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.

ERVEN
1. Festus became governor, and three days later he went from Caesarea to Jerusalem.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 25:1

  • ഫെസ്തൊസ് സംസ്ഥാനത്തിൽ വന്നിട്ടു മൂന്നു നാൾ കഴിഞ്ഞശേഷം കൈസര്യയിൽ നിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി..
  • KJV

    Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
  • KJVP

    Now G3767 when Festus G5347 was come into G1910 the G3588 province, G1885 after G3326 three G5140 days G2250 he ascended G305 from G575 Caesarea G2542 to G1519 Jerusalem. G2414
  • YLT

    Festus, therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea,
  • ASV

    Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
  • WEB

    Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
  • ESV

    Now three days after Festus had arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.
  • RV

    Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
  • RSV

    Now when Festus had come into his province, after three days he went up to Jerusalem from Caesarea.
  • NLT

    Three days after Festus arrived in Caesarea to take over his new responsibilities, he left for Jerusalem,
  • NET

    Now three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.
  • ERVEN

    Festus became governor, and three days later he went from Caesarea to Jerusalem.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References