സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 11:15
MOV
15. അവരുടെ ഭ്രംശം ലോകത്തിന്റെ നിരപ്പിന്നു ഹേതുവായി എങ്കിൽ അവരുടെ അംഗീകരണം മരിച്ചവരുടെ ഉയിർപ്പെന്നല്ലാതെ എന്താകും?



KJV
15. For if the casting away of them [be] the reconciling of the world, what [shall] the receiving [of them be,] but life from the dead?

KJVP
15. For G1063 if G1487 the G3588 casting away G580 of them G846 [be] the reconciling G2643 of the world, G2889 what G5101 [shall] the G3588 receiving G4356 [of] [them] [be,] but G1508 life G2222 from G1537 the dead G3498 ?

YLT
15. for if the casting away of them [is] a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead?

ASV
15. For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

WEB
15. For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead?

ESV
15. For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?

RV
15. For if the casting away of them {cf15i is} the reconciling of the world, what {cf15i shall} the receiving {cf15i of them be}, but life from the dead?

RSV
15. For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?

NLT
15. For since their rejection meant that God offered salvation to the rest of the world, their acceptance will be even more wonderful. It will be life for those who were dead!

NET
15. For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?

ERVEN
15. God turned away from the Jews. When that happened, he became friends with the other people in the world. So when he accepts the Jews, it will be like bringing people to life after death.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 11:15

  • അവരുടെ ഭ്രംശം ലോകത്തിന്റെ നിരപ്പിന്നു ഹേതുവായി എങ്കിൽ അവരുടെ അംഗീകരണം മരിച്ചവരുടെ ഉയിർപ്പെന്നല്ലാതെ എന്താകും?
  • KJV

    For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
  • KJVP

    For G1063 if G1487 the G3588 casting away G580 of them G846 be the reconciling G2643 of the world, G2889 what G5101 shall the G3588 receiving G4356 of them be, but G1508 life G2222 from G1537 the dead G3498 ?
  • YLT

    for if the casting away of them is a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead?
  • ASV

    For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
  • WEB

    For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead?
  • ESV

    For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?
  • RV

    For if the casting away of them {cf15i is} the reconciling of the world, what {cf15i shall} the receiving {cf15i of them be}, but life from the dead?
  • RSV

    For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?
  • NLT

    For since their rejection meant that God offered salvation to the rest of the world, their acceptance will be even more wonderful. It will be life for those who were dead!
  • NET

    For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?
  • ERVEN

    God turned away from the Jews. When that happened, he became friends with the other people in the world. So when he accepts the Jews, it will be like bringing people to life after death.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References