സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 11:35
MOV
35. അവന്നു മന്ത്രിയായിരുന്നവൻ ആർ? അവന്നു വല്ലതും മുമ്പെ കൊടുത്തിട്ടു പ്രതിഫലം വാങ്ങുന്നവൻ ആർ?



KJV
35. Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?

KJVP
35. Or G2228 who G5101 hath first given G4272 to him, G846 and G2532 it shall be recompensed G467 unto him G846 again?

YLT
35. or who did first give to Him, and it shall be given back to him again?

ASV
35. or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?

WEB
35. "Or who has first given to him, And it will be repaid to him again?"

ESV
35. "Or who has given a gift to him that he might be repaid?"

RV
35. or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?

RSV
35. "Or who has given a gift to him that he might be repaid?"

NLT
35. And who has given him so much that he needs to pay it back?

NET
35. Or who has first given to God, that God needs to repay him?

ERVEN
35. "Who has ever given God anything? God owes nothing to anyone."



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 11:35

  • അവന്നു മന്ത്രിയായിരുന്നവൻ ആർ? അവന്നു വല്ലതും മുമ്പെ കൊടുത്തിട്ടു പ്രതിഫലം വാങ്ങുന്നവൻ ആർ?
  • KJV

    Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
  • KJVP

    Or G2228 who G5101 hath first given G4272 to him, G846 and G2532 it shall be recompensed G467 unto him G846 again?
  • YLT

    or who did first give to Him, and it shall be given back to him again?
  • ASV

    or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
  • WEB

    "Or who has first given to him, And it will be repaid to him again?"
  • ESV

    "Or who has given a gift to him that he might be repaid?"
  • RV

    or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
  • RSV

    "Or who has given a gift to him that he might be repaid?"
  • NLT

    And who has given him so much that he needs to pay it back?
  • NET

    Or who has first given to God, that God needs to repay him?
  • ERVEN

    "Who has ever given God anything? God owes nothing to anyone."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References