സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 11:9
MOV
9. “അവരുടെ മേശ അവർക്കു കെണിക്കയും കുടുക്കും ഇടർച്ചയും പ്രതികാരവുമായിത്തീരട്ടെ;.



KJV
9. And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:

KJVP
9. And G2532 David G1138 saith, G3004 Let their G848 table G5132 be made G1096 a G1519 snare, G3803 and G2532 a G1519 trap, G2339 and G2532 a G1519 stumblingblock, G4625 and G2532 a G1519 recompense G468 unto them: G846

YLT
9. and David saith, `Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them;

ASV
9. And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:

WEB
9. David says, "Let their table be made a snare, and a trap, A stumbling block, and a retribution to them.

ESV
9. And David says, "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;

RV
9. And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:

RSV
9. And David says, "Let their table become a snare and a trap, a pitfall and a retribution for them;

NLT
9. Likewise, David said, "Let their bountiful table become a snare, a trap that makes them think all is well. Let their blessings cause them to stumble, and let them get what they deserve.

NET
9. And David says, "Let their table become a snare and trap, a stumbling block and a retribution for them;

ERVEN
9. And David says, "Let those people be caught and trapped at their own feasts. Let them fall and be punished.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 11:9

  • “അവരുടെ മേശ അവർക്കു കെണിക്കയും കുടുക്കും ഇടർച്ചയും പ്രതികാരവുമായിത്തീരട്ടെ;.
  • KJV

    And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
  • KJVP

    And G2532 David G1138 saith, G3004 Let their G848 table G5132 be made G1096 a G1519 snare, G3803 and G2532 a G1519 trap, G2339 and G2532 a G1519 stumblingblock, G4625 and G2532 a G1519 recompense G468 unto them: G846
  • YLT

    and David saith, `Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them;
  • ASV

    And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
  • WEB

    David says, "Let their table be made a snare, and a trap, A stumbling block, and a retribution to them.
  • ESV

    And David says, "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;
  • RV

    And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
  • RSV

    And David says, "Let their table become a snare and a trap, a pitfall and a retribution for them;
  • NLT

    Likewise, David said, "Let their bountiful table become a snare, a trap that makes them think all is well. Let their blessings cause them to stumble, and let them get what they deserve.
  • NET

    And David says, "Let their table become a snare and trap, a stumbling block and a retribution for them;
  • ERVEN

    And David says, "Let those people be caught and trapped at their own feasts. Let them fall and be punished.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References