സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഗലാത്യർ 4:10
MOV
10. നിങ്ങൾ ദിവസങ്ങളും മാസങ്ങളും കാലങ്ങളും ആണ്ടുകളും പ്രമാണിക്കുന്നു.



KJV
10. Ye observe days, and months, and times, and years.

KJVP
10. Ye observe G3906 days, G2250 and G2532 months, G3376 and G2532 times, G2540 and G2532 years. G1763

YLT
10. days ye observe, and months, and times, and years!

ASV
10. Ye observe days, and months, and seasons, and years.

WEB
10. You observe days, months, seasons, and years.

ESV
10. You observe days and months and seasons and years!

RV
10. Ye observe days, and months, and seasons, and years.

RSV
10. You observe days, and months, and seasons, and years!

NLT
10. You are trying to earn favor with God by observing certain days or months or seasons or years.

NET
10. You are observing religious days and months and seasons and years.

ERVEN
10. It worries me that you follow teachings about special days, months, seasons, and years. I fear that my work for you has been wasted.



Notes

No Verse Added

History

ഗലാത്യർ 4:10

  • നിങ്ങൾ ദിവസങ്ങളും മാസങ്ങളും കാലങ്ങളും ആണ്ടുകളും പ്രമാണിക്കുന്നു.
  • KJV

    Ye observe days, and months, and times, and years.
  • KJVP

    Ye observe G3906 days, G2250 and G2532 months, G3376 and G2532 times, G2540 and G2532 years. G1763
  • YLT

    days ye observe, and months, and times, and years!
  • ASV

    Ye observe days, and months, and seasons, and years.
  • WEB

    You observe days, months, seasons, and years.
  • ESV

    You observe days and months and seasons and years!
  • RV

    Ye observe days, and months, and seasons, and years.
  • RSV

    You observe days, and months, and seasons, and years!
  • NLT

    You are trying to earn favor with God by observing certain days or months or seasons or years.
  • NET

    You are observing religious days and months and seasons and years.
  • ERVEN

    It worries me that you follow teachings about special days, months, seasons, and years. I fear that my work for you has been wasted.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References