സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഗലാത്യർ 4:29
MOV
29. എന്നാൽ അന്നു ജഡപ്രകാരം ജനിച്ചവൻ ആത്മപ്രകാരം ജനിച്ചവനെ ഉപദ്രവിച്ചതുപോലെ ഇന്നു കാണുന്നു.



KJV
29. But as then he that was born after the flesh persecuted him [that was born] after the Spirit, even so [it is] now.

KJVP
29. But G235 as G5618 then G5119 he that was born G1080 after G2596 the flesh G4561 persecuted G1377 him G3588 [that] [was] [born] after G2596 the Spirit, G4151 even G2532 so G3779 [it] [is] now. G3568

YLT
29. but as then he who was born according to the flesh did persecute him according to the spirit, so also now;

ASV
29. But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, so also it is now.

WEB
29. But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.

ESV
29. But just as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.

RV
29. But as then he that was born after the flesh persecuted him {cf15i that was born} after the Spirit, even so it is now.

RSV
29. But as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so it is now.

NLT
29. But you are now being persecuted by those who want you to keep the law, just as Ishmael, the child born by human effort, persecuted Isaac, the child born by the power of the Spirit.

NET
29. But just as at that time the one born by natural descent persecuted the one born according to the Spirit, so it is now.

ERVEN
29. But the other son of Abraham, who was born in the normal way, caused trouble for the one who was born by the power of the Spirit. It is the same today.



Notes

No Verse Added

History

ഗലാത്യർ 4:29

  • എന്നാൽ അന്നു ജഡപ്രകാരം ജനിച്ചവൻ ആത്മപ്രകാരം ജനിച്ചവനെ ഉപദ്രവിച്ചതുപോലെ ഇന്നു കാണുന്നു.
  • KJV

    But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
  • KJVP

    But G235 as G5618 then G5119 he that was born G1080 after G2596 the flesh G4561 persecuted G1377 him G3588 that was born after G2596 the Spirit, G4151 even G2532 so G3779 it is now. G3568
  • YLT

    but as then he who was born according to the flesh did persecute him according to the spirit, so also now;
  • ASV

    But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, so also it is now.
  • WEB

    But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
  • ESV

    But just as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
  • RV

    But as then he that was born after the flesh persecuted him {cf15i that was born} after the Spirit, even so it is now.
  • RSV

    But as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so it is now.
  • NLT

    But you are now being persecuted by those who want you to keep the law, just as Ishmael, the child born by human effort, persecuted Isaac, the child born by the power of the Spirit.
  • NET

    But just as at that time the one born by natural descent persecuted the one born according to the Spirit, so it is now.
  • ERVEN

    But the other son of Abraham, who was born in the normal way, caused trouble for the one who was born by the power of the Spirit. It is the same today.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References