സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഗലാത്യർ 4:6
MOV
6. നിങ്ങൾ മക്കൾ ആകകൊണ്ടു അബ്ബാ പിതാവേ എന്നു വിളിക്കുന്ന സ്വപുത്രന്റെ ആത്മാവിനെ ദൈവം നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ അയച്ചു.



KJV
6. And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

KJVP
6. And G1161 because G3754 ye are G2075 sons, G5207 God G2316 hath sent forth G1821 the G3588 Spirit G4151 of his G848 Son G5207 into G1519 your G5216 hearts, G2588 crying, G2896 Abba, G5 Father. G3962

YLT
6. and because ye are sons, God did send forth the spirit of His Son into your hearts, crying, `Abba, Father!`

ASV
6. And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.

WEB
6. And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying, "Abba, Father!"

ESV
6. And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"

RV
6. And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.

RSV
6. And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"

NLT
6. And because we are his children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, prompting us to call out, "Abba, Father."

NET
6. And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls "Abba! Father!"

ERVEN
6. Since you are now God's children, he has sent the Spirit of his Son into your hearts. The Spirit cries out, "Abba, Father."



Notes

No Verse Added

History

ഗലാത്യർ 4:6

  • നിങ്ങൾ മക്കൾ ആകകൊണ്ടു അബ്ബാ പിതാവേ എന്നു വിളിക്കുന്ന സ്വപുത്രന്റെ ആത്മാവിനെ ദൈവം നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ അയച്ചു.
  • KJV

    And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
  • KJVP

    And G1161 because G3754 ye are G2075 sons, G5207 God G2316 hath sent forth G1821 the G3588 Spirit G4151 of his G848 Son G5207 into G1519 your G5216 hearts, G2588 crying, G2896 Abba, G5 Father. G3962
  • YLT

    and because ye are sons, God did send forth the spirit of His Son into your hearts, crying, `Abba, Father!`
  • ASV

    And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.
  • WEB

    And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying, "Abba, Father!"
  • ESV

    And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"
  • RV

    And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.
  • RSV

    And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"
  • NLT

    And because we are his children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, prompting us to call out, "Abba, Father."
  • NET

    And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls "Abba! Father!"
  • ERVEN

    Since you are now God's children, he has sent the Spirit of his Son into your hearts. The Spirit cries out, "Abba, Father."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References