സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 11:19
MOV
19. വീട്ടിൽ ഇരിക്കുമ്പോഴും വഴി നടക്കുമ്പോഴും കിടക്കുമ്പോഴും എഴുന്നേല്ക്കുമ്പോഴും നിങ്ങൾ അവയെക്കുറിച്ചു സംസാരിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ മക്കൾക്കു അവയെ ഉപദേശിച്ചുകൊടുക്കേണം.



KJV
19. And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.

KJVP
19. And ye shall teach H3925 them H853 your children, H1121 speaking H1696 of them when thou sittest H3427 in thine house, H1004 and when thou walkest H1980 by the way, H1870 when thou liest down, H7901 and when thou risest up. H6965

YLT
19. and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,

ASV
19. And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

WEB
19. You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

ESV
19. You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.

RV
19. And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

RSV
19. And you shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.

NLT
19. Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.

NET
19. Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.

ERVEN
19. Teach these laws to your children. Talk about these things when you sit in your houses, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 11:19

  • വീട്ടിൽ ഇരിക്കുമ്പോഴും വഴി നടക്കുമ്പോഴും കിടക്കുമ്പോഴും എഴുന്നേല്ക്കുമ്പോഴും നിങ്ങൾ അവയെക്കുറിച്ചു സംസാരിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ മക്കൾക്കു അവയെ ഉപദേശിച്ചുകൊടുക്കേണം.
  • KJV

    And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.
  • KJVP

    And ye shall teach H3925 them H853 your children, H1121 speaking H1696 of them when thou sittest H3427 in thine house, H1004 and when thou walkest H1980 by the way, H1870 when thou liest down, H7901 and when thou risest up. H6965
  • YLT

    and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,
  • ASV

    And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
  • WEB

    You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.
  • ESV

    You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.
  • RV

    And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
  • RSV

    And you shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.
  • NLT

    Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.
  • NET

    Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
  • ERVEN

    Teach these laws to your children. Talk about these things when you sit in your houses, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References