സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 11:22
MOV
22. ഞാൻ നിങ്ങളോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന ഈ സകലകല്പനകളും ജാഗ്രതയോടെ പ്രമാണിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ സ്നേഹിക്കയും അവന്റെ എല്ലാവഴികളിലും നടന്നു അവനോടു ചേർന്നിരിക്കയും ചെയ്താൽ



KJV
22. For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;

KJVP
22. For H3588 if H518 ye shall diligently keep H8104 H8104 H853 all H3605 these H2063 commandments H4687 which H834 I H595 command H6680 you , to do H6213 them , to love H157 H853 the LORD H3068 your God, H430 to walk H1980 in all H3605 his ways, H1870 and to cleave H1692 unto him;

YLT
22. `For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you -- to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,

ASV
22. For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Jehovah your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;

WEB
22. For if you shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cleave to him;

ESV
22. For if you will be careful to do all this commandment that I command you to do, loving the LORD your God, walking in all his ways, and holding fast to him,

RV
22. For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it; to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;

RSV
22. For if you will be careful to do all this commandment which I command you to do, loving the LORD your God, walking in all his ways, and cleaving to him,

NLT
22. "Be careful to obey all these commands I am giving you. Show love to the LORD your God by walking in his ways and holding tightly to him.

NET
22. For if you carefully observe all of these commandments I am giving you and love the LORD your God, live according to his standards, and remain loyal to him,

ERVEN
22. "Be careful to obey every command I have told you to follow: Love the Lord your God, follow all his ways, and be faithful to him.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 11:22

  • ഞാൻ നിങ്ങളോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന ഈ സകലകല്പനകളും ജാഗ്രതയോടെ പ്രമാണിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ സ്നേഹിക്കയും അവന്റെ എല്ലാവഴികളിലും നടന്നു അവനോടു ചേർന്നിരിക്കയും ചെയ്താൽ
  • KJV

    For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
  • KJVP

    For H3588 if H518 ye shall diligently keep H8104 H8104 H853 all H3605 these H2063 commandments H4687 which H834 I H595 command H6680 you , to do H6213 them , to love H157 H853 the LORD H3068 your God, H430 to walk H1980 in all H3605 his ways, H1870 and to cleave H1692 unto him;
  • YLT

    `For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you -- to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,
  • ASV

    For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Jehovah your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
  • WEB

    For if you shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cleave to him;
  • ESV

    For if you will be careful to do all this commandment that I command you to do, loving the LORD your God, walking in all his ways, and holding fast to him,
  • RV

    For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it; to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
  • RSV

    For if you will be careful to do all this commandment which I command you to do, loving the LORD your God, walking in all his ways, and cleaving to him,
  • NLT

    "Be careful to obey all these commands I am giving you. Show love to the LORD your God by walking in his ways and holding tightly to him.
  • NET

    For if you carefully observe all of these commandments I am giving you and love the LORD your God, live according to his standards, and remain loyal to him,
  • ERVEN

    "Be careful to obey every command I have told you to follow: Love the Lord your God, follow all his ways, and be faithful to him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References